ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « незнакомая »

Незнакомая дорога - что дремучий лес (<<<) (Бенгальские)
Незнакомая дорога подобна яме (<<<) (Монгольские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Неплачущего ребенка не убаюкивают (<<<) (Кабардинские)
Огонь, который бежит поверху, быстро потухнет (<<<) (Лакские)
Для ленивого то дождь идет, то снег (<<<) (Грузинские)
На косогоре поселиться - кочевать, передвигатья трудно, а со скупцом спознаться - рассчитаться, разделаться трудно (<<<) (Бурятские)
Учиться брить лучше на чужой бороде (<<<) (Еврейские)
Если все, как один, так и море высушить можно (<<<) (Бенгальские)
Голос народа сильнее грохота пушек (<<<) (Армянские)
Плохое поле даст плохой урожай - The evil field will evil yield (<<<) (Английские)
Деньги что грязь на руках: сегодня есть, завтра нет (<<<) (Армянские)
Чужой не простит, свой не убьет (<<<) (Башкирские)
Карканья одной вороны не слышно (<<<) (Каракалпакские)
Не меняй коней на переправе - Dont change horses in midstream (<<<) (Английские)
Узнав мать, возьми дочь; проверив край, купи бязь (<<<) (Азербайджанские)
Когда много рук, работа становится легкой (<<<) (Английские)
Умному достаточно знака, дураку мало и колотушки (<<<) (Башкирские)
Голосистая собака не кусает (<<<) (Калмыкские)
Обжорство убивает больше людей, чем меч - Gluttony kills more men than the sword (<<<) (Английские)
Говорят, что от плохого человека хоть на войне польза (<<<) (Алтайские)
Совсем слепой, считает плохим узкоглазого (<<<) (Бурятские)
Тело более защищено, нежели душа - A body is more dressed than a soul (<<<) (Английские)
Через трудности к звездам - Through hardships to the stars (<<<) (Английские)
Коня подгоняй, но не кнутом, а овсом (<<<) (Еврейские)
По милости Божьей, а не по твоей! (<<<) (Арабские)
Что пробито долотом - ровно, что решено сообща - верно (<<<) (Бурятские)
Баловать сына - все равно, что убить его; только из-под огненной палки выходят почтительные дети (<<<) (Китайские)
Тот, кто оставит спор, обезопасит свою честь (<<<) (Арабские)
Вбивай тот гвоздь, который вбивается - Drive the nail that will go (<<<) (Английские)
Лучше соль, да близко, чем золото, да далеко (<<<) (Бенгальские)
Красивые слова иногда маскируют нехорошие поступки - Fine words dress ill deeds (<<<) (Английские)
Он не замечает на своей голове изюбра, а на чужой голове замечает вошь (<<<) (Бурятские)
Курица соседа кажется гусем (<<<) (Лакские)
Чиновники летят на золото, как мухи на мед (<<<) (Китайские)
Без облака дождя не бывает (<<<) (Армянские)
На войне то оружие хорошо, что под руки попадет (<<<) (Грузинские)
Муж и жена из одной глины (<<<) (Ассирийские)
Всё на свете кончается плачем (<<<) (Еврейские)
Хвали мало, ругай еще меньше - Praise little, dispraise less (<<<) (Английские)
Что обманом куплено - прибыли не даст (<<<) (Азербайджанские)
Большому кораблю - большие и волны (<<<) (Вьетнамские)
Мать изучи, дочь возьми (<<<) (Армянские)
Змея сама знает нору, которую роет (<<<) (Китайские)
Не злоупотребляй гостеприимством - Do not wear out your welcome (<<<) (Английские)
Из ничего пожара не бывает (<<<) (Алтайские)
Хорошо смеется тот, кто смеется последним - Не laughs best who laughs last (<<<) (Английские)
Много ли риса в чашке, зависит от того, сколько туда положили (<<<) (Корейские)
Заботься о себе, но не забудь оставить что-нибудь потомкам (<<<) (Еврейские)
Быть бедным не грешно - Poverty is no sin (<<<) (Английские)
Яйцо курицу поучает (<<<) (Абазинские)
Противник дел, любитель слов подобен саду без плодов - A man of words and not of deeds is like a garden full of seeds (<<<) (Английские)
У кого деньги есть - ума нет, у кого ум есть - денег нет (<<<) (Армянские)