ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « нежнее »

Человек тверже камня, нежнее цветка (<<<) (Афганские)
Баклажаны чем больше, тем нежнее (<<<) (Китайские)
Человек стал и прочнее, и нежнее цветка (<<<) (Узбекские)
Человек нежнее цветка и тверже камня (<<<) (Уйгурские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

На чужой рот платок не накинешь (<<<) (Армянские)
У глупца седина от солнца (<<<) (Древнеиндийские)
Все хотел загрести, а поместилось в горсти (<<<) (Испанские)
У кого-то конь сначала иноходью скакал, а под конец еле рысцой бежал (<<<) (Дигорские)
Игра не стоит свеч - The game is not worth the candle (<<<) (Английские)
Кто всю жизнь прожил мошенником, вряд ли умрет честным человеком - Не that lives a knave will hardly die an honest man (<<<) (Английские)
Выгонишь в дверь, а он через ертик лезет (<<<) (Армянские)
Медком полакомиться люблю, да не выношу пчелиных укусов (<<<) (Бенгальские)
Идешь на день, бери хлеба на неделю (<<<) (Еврейские)
Посмотришь - человек, всмотришься - сатана (<<<) (Китайские)
У молодых раны заживают быстро - A green wound is soon healed (<<<) (Английские)
Лучше сегодня курдюк, чем завтра баран (<<<) (Аварские)
Когда хорошо перед тобой лебезит, когда плохо, тебя же дубинкой бьет (<<<) (Бурятские)
На бедного сироту все камни летят (<<<) (Афганские)
Где кошки нет, мыши празднуют (<<<) (Азербайджанские)
Мутная вода течет не из чистого озера (<<<) (Индонезийские)
Робкий, словно мышь днем (<<<) (Вьетнамские)
У кого язык есть, тот всегда может спросить дорогу - Не that has a tongue in his mouth can find his way anywhere (<<<) (Английские)
Радость и горе - родичи (<<<) (Армянские)
Нет ничего умнее, чем молчание - No wisdom like silence (<<<) (Английские)
В голодное время и кирпич грызть начнешь (<<<) (Бенгальские)
И собаки по-разному кусают (<<<) (Дигорские)
Если бы Бог жил на земле, люди повыбивали бы ему все окна (<<<) (Еврейские)
Нет ничего без недостатков (<<<) (Дуальские)
Хоть маленький, да веский (<<<) (Бурятские)
Отцовские деньги для сына, что шерсть для моли (<<<) (Армянские)
Леопард не презирает чесоточную собаку (<<<) (Креольские)
Нельзя перевести часы назад - One cannot put back the clock (<<<) (Английские)
Стремись только к хорошему: плохое само придет (идиш) (<<<) (Еврейские)
Лучше один раз увидеть, чем два раза услышать (<<<) (Азербайджанские)
Дурак в колодец камень закинет - сто умных не вытащат - A fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out (<<<) (Английские)
Не сжигай дом, чтобы избавиться от мышей - Burn not your house to frighten the mouse away (<<<) (Английские)
Седлай ту лошадь, которую нужно седлать - Put the saddle on the right horse (<<<) (Английские)
Что бедняк, что кардинал - один финал (<<<) (Испанские)
Выбирай место для жилья, друга - для игры (<<<) (Вьетнамские)
Старый осёл с новой попоной (<<<) (Афганские)
Пока до дела дойдет, вор караван украдет (<<<) (Армянские)
С острыми инструментами шутить не стоит - It is ill jesting with edged tools (<<<) (Английские)
Чем чище предмет, тем легче замечаются в нем пятна (<<<) (Иранские)
И я мастер, и ты мастер - кто же наш сор выметет (<<<) (Армянские)
У невезучего и мясо не варится (<<<) (Абазинские)
Когда слово сказано, оно уже тебе не принадлежит - When the word is out it belongs to another (<<<) (Английские)
Хороший конь - мечта храбреца (<<<) (Армянские)
Отдай должное тому, кто это заслужил - Give credit where credit is due (<<<) (Английские)
Тих монашек, а обхитрит всех наших (<<<) (Испанские)
Я отказался от хозяина, который ездит на осле (<<<) (Арабские)
У людей бывает старший, у шубы ворот (<<<) (Калмыкские)
Словно иголка в связке сена (<<<) (Английские)
Хитрость - это то, что глупый человек выдает за мудрость - Cunning is the fools substitute for wisdom (<<<) (Английские)
Что пользы гнать козлят с межи, когда на посевах пасутся буйволы (<<<) (Аварские)