ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « неиспытанного »

Испытанное кислое молоко лучше неиспытанного - свежего масла (<<<) (Армянские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Знание - это недуг (<<<) (Корейские)
Кто спрятал, тот и найдет (<<<) (Креольские)
Не согнешь прутом - когда станет колом, уже не заставишь гнуться (<<<) (Кабардинские)
Все равно, за что повесят - за овцу или ягненка - As well be hanged for a sheep as for a lamb (<<<) (Английские)
Во все века мечтают люди, чтоб так всё было, как не будет (<<<) (Еврейские)
В бумагу огонь не завернешь (<<<) (Китайские)
Тесло к себе тешит (<<<) (Армянские)
Сперва заслужи, а потом желай - First deserve and then desire (<<<) (Английские)
Ноги ходят, но глаза опережают их (<<<) (Креольские)
Акула будет рада, если весь мир окажется под водой (<<<) (Китайские)
Часы лучше наличных денег, наличные деньги уходят, а часы отстают (<<<) (Еврейские)
У широкой реки и волны большие (<<<) (Вьетнамские)
Болтливый от немого устает (<<<) (Грузинские)
Тот, кто всем хочет угодить, покоя не находит - Не that all men will please shall never find ease (<<<) (Английские)
Волосы длинные, а мозги куриные (<<<) (Испанские)
Опыт - учитель глупцов - Experience is the teacher of fools (<<<) (Английские)
Ни рыба, ни мясо, ни слон, ни крокодил (<<<) (Бурятские)
Хороший совет не принесет вреда - Good counsel does no harm (<<<) (Английские)
Выкормишь тигра - беды не миновать (<<<) (Вьетнамские)
Мягкая рука не ломает (<<<) (Креольские)
Лучше укус друга, чем поцелуй врага (<<<) (Еврейские)
Даже плод очищенный и тот сам не попадет лентяю в рот (<<<) (Еврейские)
Кто много обещает, тот кормит тебя из пустой ложки - Не who gives fair words feeds you with an empty spoon (<<<) (Английские)
Лучше чинить бедняку рваную одежду, чем быть наложницей в доме богатого (<<<) (Китайские)
Тяжелее червонного золота (<<<) (Арабские)
Поднимай паруса, пока ветер попутный - Hoist your sail when the wind is fair (<<<) (Английские)
Укушенный змеей боится веревки (<<<) (Афганские)
Не садись в чужие сани, а если уж сел - не раскаивайся (<<<) (Башкирские)
В один котел два барана не поместятся (<<<) (Казахские)
Чужое платье марко, чужой конь потлив (<<<) (Алтайские)
Когда много рук, работа становится легкой (<<<) (Английские)
Язык беду приводит (<<<) (Китайские)
Если крикнешь в кувшин, то и кувшин на тебя крикнет (<<<) (Абхазские)
Хоть и велик амбар, но он наполнится, а рот, хоть и мал, не наполнится (<<<) (Бурятские)
Кусок может упасть, пока его несешь от чаши ко рту - Between the cup and lip a morsel may slip (<<<) (Английские)
Из сотен бород по волосу - безбородому борода (<<<) (Армянские)
Деньги не пахнут - Money has no smell (<<<) (Английские)
Беззаботный жиреет даже от воды (<<<) (Киргизские)
Сладкий кефир смиряет гнев (<<<) (Арабские)
Лучше зажечь свечу, чем жаловаться на темень (<<<) (Китайские)
Не натягивай лук, пока стрелу не приладил - Draw not your bow till your arrow is fixed (<<<) (Английские)
Трескотня барабана слышна издалека (<<<) (Арабские)
Болезнь входит пудами, да выходит золотниками (<<<) (Армянские)
И яд бывает лекарством (<<<) (Курдские)
Жена сапожника обута хуже всех - The cobblers wife is the worst shod (<<<) (Английские)
Что обманом куплено - прибыли не даст (<<<) (Азербайджанские)
У кого что болит, тот о том и говорит (<<<) (Карельские)
Голодному и арца вкусна, а озябшему и плохая шуба тепла (<<<) (Бурятские)
Мачеха злая, потому и сирота зол на нее (<<<) (Бурятские)
Что пользы рыть колодец, когда дом охвачен пламенем (<<<) (Древнеиндийские)