ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « неграмотный »

Грамотный человек - словно солнце, неграмотный - что черная ночь (<<<) (Дагестанские)
Неграмотный и в очках читать не будет (<<<) (Украинские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Срамота — источник забот (<<<) (Корейские)
Не заводи любовь с женой друга, чтоб не завели любовь с твоей женой (<<<) (Еврейские)
Время - серебро: не всегда его приобретешь (<<<) (Армянские)
Кто отважен, тот и побеждает - Не most prevails who nobly dares (<<<) (Английские)
Когда резвятся слоны - резвятся и собаки, и даже мускусные крысы прыгают вокруг (<<<) (Вьетнамские)
Работа - не сахар, но она сладка (<<<) (Креольские)
Человек может умереть только один раз - A man can die but once (<<<) (Английские)
Кому тяжело, тот и причитает (<<<) (Корейские)
Не зажигай свечку, чтобы солнце увидеть - Light not a candle to the sun (<<<) (Английские)
Бедный всегда поможет, а сирота всегда посочувствует (<<<) (Бурятские)
Мысли родителей - о детях, а мысли детей - о тайге (<<<) (Бурятские)
Каждый старается подвинуть к огню свою лепешку (<<<) (Арабские)
Лай собак слонов не испугает (<<<) (Индийские)
Кривая береза не удержит снега, плохой человек не сдержит слова (<<<) (Башкирские)
Молодое красиво, а старое добротно (<<<) (Кабардинские)
Дочь - цветок в семье (<<<) (Армянские)
Не суди о книге по обложке - Dont judge a book by its cover (<<<) (Английские)
Нить рвется в самом слабом месте - The thread breaks where it is weakest (<<<) (Английские)
Старый вол ведет прямую борозду - An old ox makes a straight furrow (<<<) (Английские)
Справедливому слову нет равного (<<<) (Бурятские)
Чиновнику можно и пожар устроить, а простому человеку нельзя и лампу зажечь (<<<) (Китайские)
Всякому Джеку суждена его Джилл - Every Jack has his Jill (<<<) (Английские)
Торопливой собаке - слепые щенки (<<<) (Лакские)
Козёл не будет садовником, а парень - шадханом (<<<) (Еврейские)
Когда приходит смерть - и собака бежит в храм (<<<) (Древнеиндийские)
Хорошая была бы рыбка, если бы поймали ее - It is good fish if it were but caught (<<<) (Английские)
Собачье дерьмо в шелковом платке (<<<) (Корейские)
На крыше соломы нет, зато в доме лампа горит (<<<) (Бенгальские)
Вино вошло, разум вышел - When wine is in, wit is out (<<<) (Английские)
Иной раз и малый над большим верх берет (<<<) (Азербайджанские)
Дне ноги в один сапог не влезут (<<<) (Казахские)
Когда богачи ругаются, беднякам до крови достается (<<<) (Бурятские)
Каждый думает, что его кулак каменный (<<<) (Армянские)
Деньги богача - жизнь бедняка (<<<) (Китайские)
Хоть богатство с бедностью несхоже, их сближает общая беда: словно бедность, нас богатство тоже разума лишает иногда (<<<) (Еврейские)
Горе рождает горе (<<<) (Армянские)
Ночную возню видать на дню (<<<) (Испанские)
Красивые слова иногда маскируют нехорошие поступки - Fine words dress ill deeds (<<<) (Английские)
Вороватый других подозревает (<<<) (Лакские)
У Аллаха (есть) войска! Из их числа – мёд (<<<) (Арабские)
Тот, кто боится тебя в твоем присутствии, будет ненавидеть тебя в твое отсутствие - Не that fears you present will hate you absent (<<<) (Английские)
Те, что стоят и ждут, - тоже служат - They also serve who only stand and wait (<<<) (Английские)
Ни змея, ни рыба (<<<) (Индонезийские)
День выхода в путь – половина путешествия (<<<) (Арабские)
Думай лучше о еде в этом мире, а не о том, что на том свете, нечем будет топить (<<<) (Китайские)
Под угрозой кулака и обезьяна запляшет (<<<) (Бенгальские)
Маленьким топором большой ветки не срубишь (<<<) (Китайские)
Глупый человек голос повысит, а умный только посмеется (<<<) (Бенгальские)
Хороший друг лучше плохого брата (<<<) (Абазинские)
Иное зеркало скажет тебе то, что многие люди, опрашиваемые тобой, не смогут сказать (<<<) (Испанские)