ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « накликает »

Беда беду накликает (<<<) (Армянские)

Другие пословицы и поговорки

Нет смысла плакать над пролитым молоком - It is no use crying over spilt milk (<<<) (Английские)
Одни живут для того, чтобы есть, а другие едят для того, чтобы жить (<<<) (Азербайджанские)
Если орел часто бьет крыльями - крылья ломаются (<<<) (Адыгейские)
Даже солнышко не для всех одинаково светит (<<<) (Карельские)
Яд лечат ядом (<<<) (Даргинские)
Из привычки меча – использование пера (<<<) (Арабские)
Кто боится волков, тот не держит овец (<<<) (Армянские)
Дольше века, длиннее горизонта (<<<) (Арабские)
Лучше ходить в грубом холсте, чем нагим (<<<) (Корейские)
Говори слово знающему (<<<) (Калмыкские)
У мудрого завистников много (<<<) (Адыгейские)
Дурак быстро со своими деньгами расстается - A fool and his money are soon parted (<<<) (Английские)
Безрассуднее, мотылька! (<<<) (Арабские)
Всякая птица себя любит слушать - Each bird loves to hear himself sing (<<<) (Английские)
Терпение - жизнь (<<<) (Армянские)
Кусок хлеба для брюха голодного лучше, чем здание мечети (<<<) (Арабские)
Кто опаздывает, тот гложет кости (<<<) (Вьетнамские)
Зрачок больше глаза (<<<) (Корейские)
Черна ли душа, если внешность черная (<<<) (Корейские)
Легкогубый (<<<) (Арабские)
Несколько мясников на одну корову (<<<) (Афганские)
Станет ли человеком - видно с детства; станет ли хорошею лошадью - видно по жеребенку (<<<) (Калмыкские)
Смелость - половина счастья (<<<) (Башкирские)
Стремительнее сели под покровом ночи (<<<) (Арабские)
Недостатки у людей на лбу не написаны - Every ones faults are not written in their foreheads (<<<) (Английские)
Брат тебе тот, кто даст искренний совет (<<<) (Арабские)
Потянешь за веревку, веревка потянется, из лесу вытянешь в город леопарда (<<<) (Креольские)
Богатство порождает церемонии (<<<) (Вьетнамские)
Переплыть Ганг на деревянных башмаках (<<<) (Бенгальские)
Что вол зарабатывает, лошадь поедает (<<<) (Армянские)
Неотвязчив, как чесотка (<<<) (Бурятские)
Каков священник, такова и паства - Like priest, like people (<<<) (Английские)
Орех кола, который долго остается во рту, теряет свой вкус (<<<) (Козийские)
Поздно советовать, когда дело сделано - When a thing is done, advice comes too late (<<<) (Английские)
Удивление длится не более девяти дней - A wonder lasts but nine days (<<<) (Английские)
Молчание - наряд умного и маска глупого (<<<) (Арабские)
От того, что скажешь "огонь", во рту не загорится (<<<) (Креольские)
Ничего не делай наполовину - Never do things by halves (<<<) (Английские)
Кто хочет съесть орешек, должен сломать скорлупу - Не who would eat the nut must first crack the shell (<<<) (Английские)
Умен тот, кто умеет держать язык за зубами (<<<) (Английские)
Тополь растет высоко, но плодов с него никто не видел (<<<) (Абхазские)
Идущий степь пересечет (<<<) (Калмыкские)
Змея сама знает нору, которую роет (<<<) (Китайские)
Родители для детей, а дети для себя (<<<) (Абхазские)
Чужой покойник спящим кажется (<<<) (Абхазские)
Не все красное, что ты видишь, - мясо, не все белое, что ты видишь, - сало (<<<) (Абазинские)
Лучше умереть вместе со всеми, чем жить одному (<<<) (Вьетнамские)
Если феникс сядет на насест, он сделает это хуже, чем курица (<<<) (Китайские)
Много знаешь - меньше говори (<<<) (Армянские)
Не имей тысячу динаров, имей двух родственников (<<<) (Армянские)