ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « начинают »

И рыба, и компания начинают портиться через три дня - Fish and company stink in three days (<<<) (Английские)
Когда пушки начинают говорить, спорить уже поздно - When guns speak it is too late to argue (<<<) (Английские)
Рыба и компания начинают плохо пахнуть через три дня - Fish and company stink in three days (<<<) (Английские)
Стоит одной собаке залаять, как за ней все собаки на улице лаять начинают - One barking dog sets the whole street a-barking (<<<) (Английские)
Когда идет дождь, прежде всего начинают гнить балки, которые высовываются из-под крыши (<<<) (Китайские)
Зима приходит лишь тогда, когда начинают увеличиваться дни - Fangen die Tage an zu langen, kommt der Winter erst gegangen (<<<) (Немецкие)
Соловей умолкает, когда начинают орать ослы (<<<) (Узбекские)

Другие пословицы и поговорки

Благодаря своей шляпе знает, что у него есть голова (<<<) (Еврейские)
Если не можешь заиметь лучшего, используй наилучшим способом то, что имеешь - If you cannot have the best, make the best of what you have (<<<) (Английские)
Тяжелые болезни должны лечиться сильными средствами - Desperate diseases must have desperate remedies (<<<) (Английские)
Доброе имя само за себя говорит - A good name will sell itself (<<<) (Английские)
Богатство - до первого бурана, богатырь - до первой пули (<<<) (Калмыкские)
Нет горя - молись, нет долгов - женись (<<<) (Азербайджанские)
И хорошо плавающий тонет, и хорошо лазающий срывается (<<<) (Корейские)
Хорошее, честное лицо - это как рекомендательное письмо - A good face is a letter of recommendation (<<<) (Английские)
Полная бутылка молчит, пустая наполовину - булькает (<<<) (Китайские)
Любовь мелкой натуры - что стена из песка (<<<) (Древнеиндийские)
Свое дешевое лучше дорогого, принадлежащего другим (<<<) (Арабские)
То, что тебе не сумеют рассказать, почувствуешь носом (<<<) (Креольские)
Человека узнают по тому, что его окружает (<<<) (Калмыкские)
От работы человек молодеет (<<<) (Бурятские)
Сделай счастливыми тех, кто рядом, и дальние придут к тебе (<<<) (Китайские)
За трудностями следуют облегчения (<<<) (Лакские)
Пришел в деревню, спроси новости у ребенка (<<<) (Армянские)
Человек не прыгает на своей могиле (<<<) (Креольские)
Говорить слова человеку, не понимающему их, то же, что бросать зерно на рога коровы (<<<) (Калмыкские)
Основа ошибок – алчность и гнев (<<<) (Арабские)
Курица черная, а яйца несёт белые (<<<) (Курдские)
У всякого белого есть свое черное, а у всякого сладкого - горькое - Every white has its black, and every sweet its sour (<<<) (Английские)
Если у тебя нет мартышки, достань хотя бы её хвост (<<<) (Креольские)
Вода с водой сольется, а мусор на берег выбросит (<<<) (Индонезийские)
От кого родишься, на того и похож (<<<) (Дигорские)
Всякому своя вышивка кажется красивой (<<<) (Афганские)
То, что муравей соберет за год, монах съест за ночь (<<<) (Арабские)
Над стариком не следует смеяться (<<<) (Армянские)
Старые друзья, как и старое вино, лучше всех - Old friends and old wine are best (<<<) (Английские)
Такой змеи не бывает, чтоб, не укусив, наступить на себя позволяла (<<<) (Бенгальские)
Кто с собаками ложится, тот с блохами встает - Не that lies down with dogs must rise with fleas (<<<) (Английские)
Близок лай собаки (<<<) (Бурятские)
Быстрый в славе - при дворе, быстрый в выгоде - на базаре (<<<) (Китайские)
Помяни его по имени, а он тут (<<<) (Армянские)
Кто гонится за большим, упустит и малое (<<<) (Армянские)
Злого злому учить не нужно (<<<) (Белорусские)
Учись не у того, кто долго жил, а у того, кто много видел (<<<) (Каракалпакские)
Дракон стал ужом (<<<) (Индонезийские)
Смелое слово поддерживает сердце (<<<) (Испанские)
Мутна вода в верховьях - мутна и в низовьях (<<<) (Индонезийские)
Яд лечат ядом (<<<) (Даргинские)
На равнине вода течет спокойно (<<<) (Ассирийские)
От лошади осел не родится (<<<) (Индонезийские)
Горшечник - Бог своих горшков (<<<) (Армянские)
Язык, что топор - разит насмерть (<<<) (Китайские)
Чесоточный человек не носит белой одежды (<<<) (Креольские)
Благочестие не к бороде пристало, а то и коза бы священником стала (<<<) (Азербайджанские)
Во рту сладко-сладко, а на сердце - зубчатый серп (<<<) (Китайские)
Лекарство ищи в миске (<<<) (Еврейские)
Каменный дождь в родном краю лучше золотого дождя на чужбине (<<<) (Индонезийские)