ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « начинается »

Благотворительность начинается в собственном доме - Charity begins at home (<<<) (Английские)
Когда встречаются два грека, начинается война - When Greek meets Greek, then comes the tug of war (<<<) (Английские)
Когда начинается война, дьявол расширяет преисподнюю - When war begins, the devil makes the hell bigger (<<<) (Английские)
Милосердие начинается у себя дома (<<<) (Английские)
Большое начинается с малого (<<<) (Бурятские)
Смертельная болезнь начинается незаметно (<<<) (Бурятские)
Где кончается ум, там начинается глупость (<<<) (Вьетнамские)
Песня гребцов начинается с присвиста (<<<) (Дуальские)
Про людей никогда не известно, где в них кончается ангел и начинается дьявол (идиш) (<<<) (Еврейские)
Даже там, где нет петуха, начинается день (<<<) (Зулуские)
Лысина начинается с поредения висков (<<<) (Зулуские)
С окуня улов начинается, лососем кончается (<<<) (Карельские)
Богатство начинается с мелочи (<<<) (Китайские)
Воровство начинается с кражи луковицы (<<<) (Китайские)
Путь в десять тысяч ли начинается с первого шага (<<<) (Корейские)
Путешествие в десять тысяч государств начинается с одного шага (<<<) (Монгольские)
Война начинается с отдельных выстрелов (<<<) (Осетинские)
Про людей никогда не известно, где в них кончается ангел и начинается дьявол (<<<) (Тооские)
Всякое дело начинается с малого (<<<) (Турецкие)
Большая дорога начинается с первого шага (<<<) (Украинские)
Всё начинается с единицы (<<<) (Японские)
Даже путь в тысячу ри начинается с одного шага (<<<) (Японские)
Далекий путь начинается с близкого (<<<) (Японские)
И далекий путь начинается с близкого (<<<) (Японские)
И девятиярусная башня начинается с земли (<<<) (Японские)
Путь в тысячу ри начинается с одного дня (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

Опыт - лучший учитель - Experience is the best teacher (<<<) (Английские)
Подражая гусю, ворона утонула (<<<) (Бурятские)
Человек не знает о своём уродстве, лошадь не печалится о вытянутой морде (<<<) (Китайские)
Пальцы не могут быть длиннее самих ног (<<<) (Корейские)
Чист как на духу - спишь как на пуху (<<<) (Испанские)
Вертится, что белка в колесе (<<<) (Корейские)
Близко богатство - не бери нечестным путем, близки трудности - не беги позорно (<<<) (Китайские)
Схвати крапиву резко - и не обожжешься - Grasp the nettle and it wont sting you (<<<) (Английские)
Слишком яркое быстро линяет, слишком жаркое - остывает (<<<) (Киргизские)
Не может роса соперничать с солнцем (<<<) (Зулуские)
Только тот, у кого ботинок жмет, ощущает это - Only the wearer knows where the shoe pinches (<<<) (Английские)
Сладок мед, да пчелки жалятся - Honey is sweet, but the bee stings (<<<) (Английские)
И горы денег боятся (<<<) (Армянские)
Нечего ждать, пока у кота вырастут рога (<<<) (Древнеиндийские)
Тот, у кого дурная слава, наполовину казнен - Не that has an ill name is half hanged (<<<) (Английские)
Целый день с удочкой в руках, а на ужин одни овощи (<<<) (Бенгальские)
Река не размывает оба берега в одном месте (<<<) (Башкирские)
В хорошие времена и чужой становится своим, и хромой осел ценится, как лошадь (<<<) (Бенгальские)
Чем сдружившись расставаться, лучше никогда не встречаться (<<<) (Бурятские)
Крепко сжал своего скорпиона (<<<) (Арабские)
Все люди равны - не на земле, а в земле (<<<) (Еврейские)
За ухо потянешь, всю голову к себе притянешь (<<<) (Бенгальские)
Под большим деревом всегда есть хворост (<<<) (Китайские)
Оставь спор, даже если ты прав (<<<) (Арабские)
Снег идет - не холодно; холодно, когда снег тает (<<<) (Китайские)
О волке помолвка, а волк и тут (<<<) (Армянские)
Человек, который тебя покинул, чему-то тебя научит (др. еврейская) (<<<) (Еврейские)
Собственный опыт учит лучше, чем наставления - Wit once bought is worth twice taught (<<<) (Английские)
Хвали старое, а выбирай новое (<<<) (Адыгейские)
За неудачей часто следует удача - Bad luck often brings good luck (<<<) (Английские)
Если вожак зорок, то и тот, кто следует за ним, - неплох (<<<) (Адыгейские)
Пенни сбереженное - все равно что пенни заработанное - A penny saved is a penny gained (<<<) (Английские)
Как ни брось кота на землю, а он все упадет на ноги (<<<) (Армянские)
Каким тебя видят - таким ты кажешься, каким кажешься - таким и считают (<<<) (Адыгейские)
Пусть лучше люди завидуют - чем жалеют - Better be envied than pitied (<<<) (Английские)
От работы человек молодеет (<<<) (Бурятские)
Сначала поймай зайца - First catch your hare (<<<) (Английские)
Убегая от гадюки, не ищи защиты у волка (<<<) (Еврейские)
Кастрюля не надевается на ступу (<<<) (Креольские)
Работает, как ребенок, а ест, как детина (<<<) (Армянские)
Каждый петух на своей мусорной куче голосист (<<<) (Арабские)
Из сыновей того же человека один выходит хорошим, а другой плохим (<<<) (Бурятские)
Если наступишь на хвост собаке, то она укусит (<<<) (Кабардинские)
Большой человек не считает ошибок маленьких людей (<<<) (Китайские)
Язва хороша у другого под рукой (<<<) (Еврейские)
Более жадный, чем ребенок; … чем Касаг (<<<) (Арабские)
Сытому и курдюк белого барашка невкусен, голодному и хвост тощего быка вкусен (<<<) (Бурятские)
Добродетель сама себе награда, а наказание порока - сам порок (др. еврейская) (<<<) (Еврейские)
Не переходи вброд незнакомые воды - Wade not in unknown waters (<<<) (Английские)
Не сжигай дом, чтобы избавиться от мышей - Burn not your house to frighten the mouse away (<<<) (Английские)