ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « начале »

Лучше улыбка в конце, чем смех в начале - Better the last smile than the first laughter (<<<) (Английские)
Гора в своём начале, а река мелка у устья (<<<) (Бурятские)
Того, кто смеется в начале, осмеют потом (<<<) (Вьетнамские)
В начале смеешься - в конце плачешь (<<<) (Мордовские)
Хвались не в начале дела, а когда его завершишь (<<<) (Мордовские)

Другие пословицы и поговорки

И шуба, крытая камкой, станет тряпкой, когда износится (<<<) (Казахские)
Чужое мясо к своему телу не приклеишь (<<<) (Китайские)
Мать своей любовью может иногда испортить ребенка - A child may have too much of his mothers blessing (<<<) (Английские)
Время не ждет - Time and tide wait for no man (<<<) (Английские)
В беде друзей не бывает (<<<) (Древнеиндийские)
И капкан если не обманет, то не поймает (<<<) (Адыгейские)
Одна искра может спалить весь лес (<<<) (Бурятские)
Добрые слова костей не ломят - Fair words break no bones (<<<) (Английские)
Любящий курдюк у ягненка губы целует (<<<) (Даргинские)
Когда еды мало, она вкусная (<<<) (Дуальские)
Хочешь увидеть высоту горы - не поднимайся на её вершину (<<<) (Киргизские)
Старая лисица не попадет в капкан (<<<) (Азербайджанские)
Много дающая рука много получает (<<<) (Киргизские)
Кто смелый, тот умелый (<<<) (Белорусские)
Не справедлив (к овцам) тот, кто выхаживает волка (<<<) (Арабские)
Моё принадлежит не только мне (<<<) (Креольские)
Сладко было, да близко дно (<<<) (Белорусские)
И хорошее и плохое у детей от отца и матери (<<<) (Армянские)
Запретный плод сладок - Forbidden fruit is sweet (<<<) (Английские)
Начавшийся дождь перестанет, пришедший гость уйдёт (<<<) (Бурятские)
Добрая слава дороже богатства (<<<) (Армянские)
Поездка – это кусочек наказания (<<<) (Арабские)
Кто начал, тот должен и кончать (<<<) (Даргинские)
Пока живу, буду стараться жить не зря - Whilst I live, let me not live in vain (<<<) (Английские)
Мартышкин муж - это все же муж (<<<) (Креольские)
Лучше обучать сына, чем оставить ему короб золота (<<<) (Китайские)
Раз уж спасся от льва, то перестань охотиться на него (<<<) (Арабские)
Кто не хочет работать, тому и есть не дают - Не that will not work shall not eat (<<<) (Английские)
Нельзя быть в двух местах одновременно - One cannot be in two places at once (<<<) (Английские)
И хороший запах, если он слишком крепок, плох (<<<) (Корейские)
Телегу поднял - лошадь упала, лошадь поднял - дуга сломалась (<<<) (Карельские)
Молчание - брат согласия (<<<) (Арабские)
У кого есть ружье, тот не встречает дичи (<<<) (Дуальские)
Два хозяина в доме - нет согласия; два короля в государстве - нет мира (<<<) (Вьетнамские)
Голодному хлеб на уме (<<<) (Армянские)
В низкой галерее кто не пригнет головы? (<<<) (Китайские)
Все равно, за что повесят - за овцу или ягненка - As well be hanged for a sheep as for a lamb (<<<) (Английские)
Закон создан для богатого, а наказание - для бедного (<<<) (Армянские)
У него было две ноги, он одолжил еще пару и дал стрекача (<<<) (Ассирийские)
Имеешь хвост - виляй, имеешь разум - думай (<<<) (Калмыкские)
Кто много лает, тот совсем не кусает - Great barkers are no biters (<<<) (Английские)
Безмозглой голове и зоркие глаза ни к чему - Keen eyes are small gain in the head without brain (<<<) (Английские)
Разреши собаке взобраться на скамейку, она тут же запрыгнет на стол (идиш) (<<<) (Еврейские)
Куры есть - корма нет, корм есть - кур нет (<<<) (Армянские)
Злой и тот, кто добр только для себя (<<<) (Грузинские)
Удалось дело - заслуга хозяина, не удалось - вина слуги (<<<) (Лакские)
На море может что и похуже случиться - Worse things happen at sea (<<<) (Английские)
У хорошего мужа жена тоже хорошая - A good husband makes a good wife (<<<) (Английские)
Старый человек всегда опытен (<<<) (Китайские)
Нацелил лук на птицу феникс, а попал в воробья (<<<) (Вьетнамские)