ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « находится »

Аппетит находится между зубами (<<<) (Азербайджанские)
Когда падает дерево, находится много дровосеков (<<<) (Армянские)
И среди дураков находится умный: тот, кто молчит (<<<) (Еврейские)
Смерть находится в неизвестном месте (<<<) (Зулуские)
Если кто-то находится при тебе, то и ты находишься при нем (<<<) (Козийские)
То, что находится в животе, важнее того, что находится во рту (<<<) (Козийские)
Подобное ищет подобное, подобное находится - Gleich sucht sich, gleich findet sich (<<<) (Немецкие)
Пьяные уста выдают все, что находится в глубине сердца - Trunkener Mund verrät des Herzens Grund (<<<) (Немецкие)
Нельзя заметить шила, которое находится внутри (<<<) (Японские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Когда с неба льется похлебка, подставляй свою тарелку - When it rains pottage you must hold up your dish (<<<) (Английские)
Разум без отваги - свойство, женщин, отвага без разума - свойство скотины (<<<) (Древнеиндийские)
От плохого человека - и плохое (<<<) (Армянские)
Дурак в ответ качает головой за дверью (<<<) (Еврейские)
Бог отгоняет мух от бесхвостой коровы (<<<) (Креольские)
Долг - худший вид бедности - Debt is the worst poverty (<<<) (Английские)
Прочность цепи - в ее самом слабом звене - The strength of the chain is in its weakest link (<<<) (Английские)
Не сев на коня, кнутом не стегай (<<<) (Дагестанские)
Угря не спрячешь в мешке - You cannot hide an eel in a sack (<<<) (Английские)
Жизнь прекрасна - Life is sweet (<<<) (Английские)
Никогда не поступайся уверенностью ради надежды - Never quit certainty for hope (<<<) (Английские)
Большое дерево сильный ветер любит (<<<) (Грузинские)
Посоветуйся со своей подушкой - Take counsel of your pillow (<<<) (Английские)
Даже из самой сладкой любви компота не сваришь (<<<) (Еврейские)
Поступай с другими так, как хочешь, чтобы поступали с тобой - Do as you would be done by (<<<) (Английские)
Куда коза, туда и козленок (<<<) (Армянские)
Меньше болтать будешь - умнее станешь - A still tongue makes a wise head (<<<) (Английские)
Если я стану торговать фесками, люди будут рождаться без головы (<<<) (Арабские)
Собачий лай не досаждает облакам (<<<) (Арабские)
Один говорит - десять слушают (<<<) (Древнеиндийские)
Вкус жизни - в разнообразии - Variety is the spice of life (<<<) (Английские)
Чужие сделают - сердце болит, сам сделаю - спина (<<<) (Грузинские)
Оставить грех легче, чем (потом) требовать прощения (<<<) (Арабские)
Уж проглотил дракона (<<<) (Индонезийские)
Сильно размахнулся, да тихо ударил (<<<) (Вьетнамские)
Кто очищает от водорослей пруд, у того и рыба бывает (<<<) (Бенгальские)
Оковы никто не любит, будь они хоть из золота - No man loves his fetters, be they made of gold (<<<) (Английские)
Когда у человека дело не идет, он и о соломинку спотыкается (<<<) (Дигорские)
Сосуды разные, да вода в них одна (<<<) (Вьетнамские)
Краденое мыло быстро измыливается (<<<) (Армянские)
Голодный, как охотник (<<<) (Английские)
Куда ветер подует (<<<) (Бурятские)
К чужому поспеши в беде помочь, а на пир к нему не торопись (<<<) (Грузинские)
Болезнь приходит большими корзинами, а выходит через ушко иголки (<<<) (Лакские)
Кто поспешит, тот обожжется супом (<<<) (Киргизские)
Поле и море - не каждому подспорье (<<<) (Испанские)
Человек может умереть только один раз - A man can die but once (<<<) (Английские)
Не бросай песка в фаринью, которую не хочешь есть (<<<) (Креольские)
Два чиге на одно плечо не наденешь (<<<) (Корейские)
Где отец пьёт, там дитя мрёт (<<<) (Испанские)
Заранее предупрежден - значит вооружен - Forewarned is forearmed (<<<) (Английские)
Один цветок не делает весны (<<<) (Армянские)
Более ходкий, чем пророк Илья (<<<) (Арабские)
В воде встречаются и лотосы, и крокодилы (<<<) (Древнеиндийские)
Верблюдов подковали - и лягушки лапки протянули (<<<) (Армянские)
Днем берегись огня, ночью - воров (<<<) (Китайские)
Даже высшая мудрость, сказанная не вовремя, представляется глупостью (идиш) (<<<) (Еврейские)
Глупый страх преувеличивает опасность - Foolish fear doubles danger (<<<) (Английские)
Чем чужим умом богатеть, лучше в бедности своим жить (<<<) (Башкирские)
Кто сплетничает о других с тобой, будет сплетничать и о тебе с другими - Who chatters to you will chatter of you (<<<) (Английские)