ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « молили »

Беглец и преследователь - оба бога молили (<<<) (Грузинские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Хорошая еда, плохая еда - вино пей всегда (<<<) (Испанские)
Дорога у правды широка (<<<) (Абазинские)
Глубина тянется к глубине - Deep will call to deep (<<<) (Английские)
Даже если у меня на теле была проказа, то я не скрыл бы этого (<<<) (Арабские)
Среди слепых закрой глаз, среди хромых поднимай ногу (<<<) (Бурятские)
Одна собака залает - все собаки за ней (иврит) (<<<) (Еврейские)
Кривое дело выпрямляют, пока оно молодое (<<<) (Армянские)
Воткнув иглу, не пытайся вытащить шило (<<<) (Лезгинские)
Камешек мал, а голову пробивает (<<<) (Каракалпакские)
Лекарство от безнадежной болезни - могила, а врач безнадежного больного - смерть (<<<) (Армянские)
Наряду с сегодняшним существует и завтрашний день, о Мусгид! (<<<) (Арабские)
Слова - это ветер - Words are but wind (<<<) (Английские)
На что ветви, когда дерево сломано (<<<) (Азербайджанские)
Будешь беречь большие деревья - будет хворост для топки (<<<) (Китайские)
У бедняка единственная лошадь, и та - кобыла (<<<) (Киргизские)
Не всякий, кто носит черкеску, мужчина и герой (<<<) (Лакские)
Ничего не потеряешь, если спросишь - Nothing is lost for asking (<<<) (Английские)
Полная бутылка молчит, пустая наполовину - булькает (<<<) (Китайские)
Как постель постелешь, так на ней и полежишь - As you make your bed, so must you lie on it (<<<) (Английские)
Слепой был бы рад видеть - A blind man would be glad to see (<<<) (Английские)
Убил одну цаплю - спас сотню креветок (<<<) (Вьетнамские)
У хорошего мужа жена тоже хорошая - A good husband makes a good wife (<<<) (Английские)
Засуха не означает голода (<<<) (Арабские)
Когда говоришь - обернись назад и погляди вперед (<<<) (Китайские)
Из одного стебля бамбука дом не построишь (<<<) (Китайские)
Сердце, которое хоть раз познало настоящую любовь, никогда ее не забудет - The heart that once truly loves never forgets (<<<) (Английские)
В день победы забывают о разрушениях, в смертный час не помнят о лекарствах (<<<) (Бенгальские)
Отодвигать подальше от своих глаз (<<<) (Бурятские)
Будешь сладким - проглотят, горьким - выплюнут (<<<) (Даргинские)
Всё, что отдашь, при тебе останется (<<<) (Курдские)
Камень не потеет (<<<) (Дуальские)
Кто с вороной дружит, тот будет и в навозе копаться (<<<) (Армянские)
Живой верблюд-кастрат боится головы мёртвого верблюда-пороза (<<<) (Бурятские)
Конь на четырёх ногах и то спотыкается (<<<) (Бурятские)
Голодному тигру что собака, что монах - все едино (<<<) (Корейские)
Вежливость ничего не стоит - Courtesy costs nothing (<<<) (Английские)
Никогда не бросай в женщину камни, кроме драгоценных (<<<) (Еврейские)
Что зрячий, что слепой ошибаются тропой (<<<) (Испанские)
Глупа та птица, которая пачкает свое гнездо - It is a foolish bird that soils its own nest (<<<) (Английские)
Сам постелил, вот теперь и ложись - You made your bed, now lie in it (<<<) (Английские)
Кто может украсть твои путы, тот и коня твоего украдёт (<<<) (Кабардинские)
Как есть - здоров, а как работать - болен (<<<) (Афганские)
Если впереди идет добро, за ним следует зло (<<<) (Козийские)
Если скажешь финик, он скажет мякоть (ствола финиковой пальмы) (<<<) (Арабские)
У всякой собаки есть свой день радости (<<<) (Английские)
Дичь попадает прямо в мешок - The game walks into ones bag (<<<) (Английские)
Ловкостью комар льва победил (<<<) (Грузинские)
Кто захочет, так пройдет по каменистому берегу и булыжника не заметит (<<<) (Грузинские)
Заботься о себе, но не забудь оставить что-нибудь потомкам (<<<) (Еврейские)
Хвали старое, а выбирай новое (<<<) (Адыгейские)