ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « мыться »

Долго не мыться - вредно для мыла (<<<) (Армянские)

Другие пословицы и поговорки

Кто не бережет копейки, у того и рубль не держится (<<<) (Карельские)
Сделка есть сделка - A bargain is a bargain (<<<) (Английские)
О врагах мнение: было б их поменее (<<<) (Испанские)
Старая шуба, как ни бей ее, не будет греть (<<<) (Бурятские)
Ходить без цели лучше, чем сидеть без цели (<<<) (Креольские)
Один не может править ханством (<<<) (Лакские)
От великого до смешного один шаг - From the sublime to the ridiculous is but one step (<<<) (Английские)
У грифа нет очков, но он узнаёт, когда бывают поминки (<<<) (Креольские)
Если дети притихли, значит, что-то натворили - When children stand quiet, they have done some harm (<<<) (Английские)
Увесисто мясо, в котором нет костей (<<<) (Бурятские)
От хорошего коня слава останется, от храбреца - славное имя (<<<) (Азербайджанские)
Стрела, ударившая в чужую голову, - то же, что стрела, попавшая в навозную кучу (<<<) (Аварские)
Лучше дома постный кулич, чем в гостях жареный гусь (<<<) (Еврейские)
Глупый свои запасы съедает сразу (<<<) (Адыгейские)
Не все то плохо, что некрасиво (<<<) (Индонезийские)
Кто не знает, как работать, для того работа не кончается (<<<) (Грузинские)
Лучше говорить с умным, чем драться с дураком (<<<) (Китайские)
Человек без родины, что птица без крыльев (<<<) (Курдские)
Дай с ноготок - попросит с локоток (<<<) (Армянские)
Ямс считают десятками, а коко катится без счета (<<<) (Креольские)
В отсутствии козла и паршивая коза - проводник (<<<) (Алтайские)
Яблоки на ели не растут (<<<) (Карельские)
Любовь, как ненависть, слепа (<<<) (Английские)
Экономия – это половина быта (<<<) (Арабские)
Пагода ветхая, да Будда в ней золотой (<<<) (Вьетнамские)
Деньги что грязь на руках: сегодня есть, завтра нет (<<<) (Армянские)
Тот дурак, кто о себе забывает - Не is a fool who forgets himself (<<<) (Английские)
Сильно мешает быть умным стремление казаться таким (<<<) (Иранские)
Хорошая одежда открывает все двери - Good clothes open all doors (<<<) (Английские)
Кто отважен, тот и побеждает - Не most prevails who nobly dares (<<<) (Английские)
Нельзя поджечь свечу с обеих сторон - You cannot burn the candle at both sides (<<<) (Английские)
Хороший совет не принесет вреда - Good counsel does no harm (<<<) (Английские)
Человека не узнаешь по лицу, как море не измеришь ковшами (<<<) (Китайские)
Под хорошим плащом любой грех прощен (<<<) (Испанские)
Солома у огня в конце концов загорится (<<<) (Вьетнамские)
Собака, которая попусту бегает, мешает собаке, занятой делом (<<<) (Бурятские)
С горы тучи не сходят (<<<) (Армянские)
Глупцы и безумцы правду говорят - Fools and madmen speak the truth (<<<) (Английские)
У любого коллектива есть своя собака! Не будь её для своих друзей! (<<<) (Арабские)
Дерево развесистое - краса гор, красивая девица - краса дома (<<<) (Бурятские)
Лягушка помочится - озеру прибавка (<<<) (Киргизские)
На зло отвечай добром - Return good for evil (<<<) (Английские)
Кто любит дерево, тот любит и каждую его веточку - Не that loves the tree, loves the branch (<<<) (Английские)
Луна не обращает внимания на лай собак - The moon does not heed the barking of the dogs (<<<) (Английские)
Он на сыром месте не ляжет (<<<) (Армянские)
Скала упала - столб пыли поднялся (<<<) (Лакские)
Когда у змеи болит голова, она спит посреди дороги (<<<) (Азербайджанские)
Своя дочь лучше, чем чужой сын (<<<) (Аварские)
Когда меда добавишь, все становится сладким (<<<) (Вьетнамские)
Как только сказал, так сразу и сделал - No sooner said than done (<<<) (Английские)