ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « мыши »

Когда кота нет, мыши веселятся и играют - When the cat is away, the mice will play (<<<) (Английские)
Детеныш мыши грызет мешок, детеныш волка дерет овцу (<<<) (Аварские)
Под навесом, где нет котов, мыши резвятся (<<<) (Аварские)
Где кошки нет, мыши празднуют (<<<) (Азербайджанские)
Для мыши кошка - лев (<<<) (Азербайджанские)
Во сне кошки - одни только мыши (<<<) (Арабские)
Вороватее мыши (<<<) (Арабские)
Для мыши сильнее кошки зверя нет (<<<) (Армянские)
Когда кота дома нет, мыши чалаванд пляшут (<<<) (Армянские)
Кошки нет дома - мыши свадьбу справляют (<<<) (Ассирийские)
Когда кошки дерутся - мыши радуются (<<<) (Еврейские)
Хорошие речи хороши, даже если исходят от служанки; приятный запах приятен, даже если исходит от мыши (<<<) (Калмыкские)
Когда кошка уходит, мыши выходят размяться (<<<) (Китайские)
Мечтающий стать чиновником подобен мыши, ставший чиновником подобен тигру (<<<) (Китайские)
Мыши кошек не кусают (<<<) (Китайские)
Писк мыши не доходит до неба (<<<) (Монгольские)
Где мыши, там и пища - Wo Mäuse, da Speise (<<<) (Немецкие)
Где пища, там и мыши - Wo Speise, da Mäuse (<<<) (Немецкие)
Когда кошка уходит, мыши танцуют (<<<) (Немецкие)
Когда кошки нет, мыши на столе танцуют (<<<) (Норвежские)
Мать большой мыши - маленькая мышь (<<<) (Овамбоские)
Кошка спит - мыши резвятся (<<<) (Осетинские)
Не будь в доме кошки, мыши поросят съели бы (<<<) (Осетинские)
Плач мыши - песнь для кота (<<<) (Осетинские)
Дитя полевой мыши узнают по полоске (<<<) (Педийские)
Много кошек не поймают и мыши (<<<) (Суахильские)
Когда хозяева спят, мыши по столу бегают (<<<) (Таджикские)
Моча мыши тоже помогает реке (<<<) (Таджикские)
Где нет кошки, там мыши голову подымают (<<<) (Турецкие)
В нутре мыши дерутся (<<<) (Якутские)
Когда говорят о будущем, на чердаке мыши смеются (<<<) (Японские)
Мертвый тигр не равен живой мыши (<<<) (Японские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Правда и кривда врозь по свету не ходят (<<<) (Дигорские)
Кобыле - родить жеребёнка, ослице - осленка (<<<) (Азербайджанские)
Старая шуба, как ни бей ее, не будет греть (<<<) (Бурятские)
Одна плохая груша может испортить всю корзину (<<<) (Китайские)
Капля по капле - образуется лужа (<<<) (Арабские)
Стоя отдают долг, на коленях просят вернуть деньги (<<<) (Китайские)
Позор в хвостах коров (<<<) (Арабские)
Голый об одежде думает (<<<) (Армянские)
Каждый человек собирает дрова в свою связку (<<<) (Арабские)
Девица и вдовица - сие не долго длится (<<<) (Испанские)
Нацелил лук на птицу феникс, а попал в воробья (<<<) (Вьетнамские)
Богатство начинается с мелочи (<<<) (Китайские)
Дерево без плодов - дрова, тучи без дождя - дым, а человек без ума - животное (<<<) (Азербайджанские)
Когда в тыкве много семечек, в ней мало мякоти (<<<) (Китайские)
Смотри на мать и женись (<<<) (Адыгейские)
Сейчас умный, а через минуту - глупый (<<<) (Вьетнамские)
Искуснее пчелы (<<<) (Арабские)
Старость до глупости доводит (<<<) (Грузинские)
Одна умная голова лучше, чем сотня сильных рук - One good head is better than a hundred strong hands (<<<) (Английские)
Ленивец и до своей полки не достанет, неудачник и к воде не подойдёт (<<<) (Бурятские)
Возьми деньги, бросай в них камнями (<<<) (Креольские)
Не люблю свою кровь, пусть даже в золотом тазу (<<<) (Арабские)
Когда встречаются льстецы, дьявол идет обедать - When flatterers meet, the devil goes to dinner (<<<) (Английские)
Не для ослов существует мед - Honey is not for the asss mouth (<<<) (Английские)
Надейся на лучшее, но будь готов и к худшему - Hope for the best and prepare for the worst (<<<) (Английские)
И хорошо плавающий тонет, и хорошо лазающий срывается (<<<) (Корейские)
Впереди хорошего - плохое, впереди плохого - хорошее (<<<) (Аварские)
Град бьет и поле праведника, и поле грешника (<<<) (Армянские)
Потаскуха сегодня, а завтра сводня (<<<) (Испанские)
От корня крапивы крапива же и растет (<<<) (Грузинские)
Чем больше плодов на дереве, тем ниже гнется его верхушка (<<<) (Армянские)
Между мной и им рынок оружейный (<<<) (Арабские)
О мертвых говори только хорошее - Speak well of the dead (<<<) (Английские)
Сын твой – сын души твоей (<<<) (Арабские)
Черт - корень зла - The devil is the root of evil (<<<) (Английские)
Комната без книг подобна телу без души - A room without books is a body without soul (<<<) (Английские)
С сильным не борись, с богатым не судись (<<<) (Бурятские)
Не пойманную рыбу всегда считают большой (<<<) (Бурятские)
Проснись, прежде чем тебя зароют в землю (<<<) (Арабские)
Лучше хорошая смерть, чем плохая жизнь (<<<) (Китайские)
Лучше дома постный кулич, чем в гостях жареный гусь (<<<) (Еврейские)
Вкусы невозможно объяснить - There is no accounting for tastes (<<<) (Английские)
Ест, как верблюд, а работает, как осел (<<<) (Армянские)
Не дом покупай, а соседа выбирай (<<<) (Армянские)
Лучше ходить холостым, чем на сварливой жениться (<<<) (Каракалпакские)
Кто оскорбляет (других), того тоже будут поносить. (<<<) (Арабские)
Как легка война для (стороннего) наблюдателя (<<<) (Арабские)
Широкая душа - в кармане ни гроша (<<<) (Испанские)
Счастлив тот, у кого друзья раньше него самого родились - Happy is he whose friends were born before him (<<<) (Английские)
Каждому свое место кажется красивым (<<<) (Кабардинские)