ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « мясную »

Собаку в мясную лавку не посылают (<<<) (Еврейские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Никто так не глух, как тот, кто не желает слушать (<<<) (Еврейские)
Хорошему надо учиться три года, а дурному - и одного утра довольно (<<<) (Китайские)
Из одного боба приправу не сделаешь (<<<) (Индонезийские)
Щенку хочется зубы пробовать, молодому человеку - силу (<<<) (Бурятские)
Если молодой бамбук не сломаешь, то старый и подавно (<<<) (Индонезийские)
Ничтожный человек тот, кто нуждается в негодяях (<<<) (Арабские)
Ручеек превратился в речку (<<<) (Индонезийские)
Потеряв зрение, бесполезно держать руку козырьком (<<<) (Бурятские)
Вкусная приправа - так рис сырой, вкусный рис - так приправа пресная (<<<) (Индонезийские)
Чем поучать, лучше самому показать (<<<) (Древнеиндийские)
Многие слова ранят сильнее, чем мечи (<<<) (Английские)
Если ветер посеешь, то бурю пожнешь - Sow the wind and reap the whirlwind (<<<) (Английские)
Белый холст боится попасть в чан с индиго (<<<) (Китайские)
Если раньше говорил правду, тебе и потом поверят (<<<) (Каракалпакские)
Пьяница умер - корчмарь разорился (<<<) (Еврейские)
Над слабыми сильный царствует (<<<) (Бенгальские)
Молчание - наряд умного и маска глупого (<<<) (Арабские)
Горшечник - Бог своих горшков (<<<) (Армянские)
Сердце девицы тянется к яркому (<<<) (Киргизские)
Дьявол не ребенок (<<<) (Креольские)
Глупец и на небо грозится (<<<) (Бурятские)
Не трать пудру на ящерицу (<<<) (Креольские)
Время - серебро: не всегда его приобретешь (<<<) (Армянские)
У голодного живота нет ушей - A hungry belly has no ears (<<<) (Английские)
Курдюк для овцы не груз (<<<) (Армянские)
Кто хочет рыбку поймать, не должен бояться вымокнуть - Не who would catch fish must not mind getting wet (<<<) (Английские)
Желудок носит ноги - The belly carries legs (<<<) (Английские)
Наследство - источник худших пороков (<<<) (Армянские)
Коли камень в очаге говорит, что ему холодно, то что же скажет камень в реке? (<<<) (Креольские)
Маслом огня не потушишь (<<<) (Индийские)
Так же верно, как то, что яйца есть яйца - As sure as eggs is eggs (<<<) (Английские)
Яд лечат ядом (<<<) (Даргинские)
Всякому Джеку суждена его Джилл - Every Jack has his Jill (<<<) (Английские)
Лекарство, что стоит тысячу монет, растет у самого плетня (<<<) (Китайские)
Легче разрушить, чем построить - It is easier to pull down than to build (<<<) (Английские)
Посади на плечи - захочет на голову (<<<) (Индонезийские)
Змеиный яд на змею не действует (<<<) (Курдские)
За тюлевым пологом висит рваная марля (<<<) (Вьетнамские)
Беснующаяся нечистая сила (<<<) (Бурятские)
Надежда - хороший завтрак, но плохой ужин - Hope is a good breakfast, but a bad supper (<<<) (Английские)
В руках мастера ремесло как в плену (<<<) (Армянские)
Объелся дьявол мяса да и надел рясу (<<<) (Испанские)
У рябого отца и сын рябой (<<<) (Индонезийские)
Дверь долга всегда открыта (<<<) (Армянские)
Идущие вместе по дороге любят друг друга, занимающиеся одним делом завидуют друг другу (<<<) (Китайские)
Нет ничего невозможного для того, кто очень хочет исполнить свое желание - Nothing is impossible to a willing heart (<<<) (Английские)
Когда гнев ослепляет разум, истина исчезает - When anger blinds the mind, truth disappears (<<<) (Английские)
Кому служу, тому и пляшу (<<<) (Армянские)
Лысый Хасан или Хасан лысый - не один ли черт? (<<<) (Армянские)
Колючку колючкой вытаскивают (<<<) (Бенгальские)