ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « милостыню »

Подавать милостыню и любить не заставишь (<<<) (Еврейские)
Подарок дают человеку с тем, чтобы приблизить его, а милостыню - с тем, чтобы от него отвязаться (идиш) (<<<) (Еврейские)
Как ни ленив человек, тот, кто просит у него милостыню, еще ленивее (<<<) (Креольские)
Подарок дают человеку с тем, чтобы приблизить его, а милостыню - с тем, чтобы от него отвязаться (<<<) (Тооские)
Когда мулла дал милостыню, чёрт на зурне заиграл (<<<) (Чеченские)

Другие пословицы и поговорки

Не было бы глупых - умные оставались бы незамеченными (<<<) (Ассирийские)
Если бы в длинных волосах была сила, то козел стал бы пророком (<<<) (Армянские)
Вор и своей тени боится (<<<) (Армянские)
Лису в курятник хозяйкой послали (<<<) (Армянские)
Мягкими речами кости ломают (<<<) (Индонезийские)
Внешний вид редко отражает сущность - Things are seldom what they seem (<<<) (Английские)
Не подпускай к колодцу слепой скотины, не показывай водки пьяному (<<<) (Бурятские)
Глаз старше зуба (<<<) (Арабские)
Никогда не говори: "Жизнь кончена" - Never say die (<<<) (Английские)
Дурного не спрашивай: сам скажет (<<<) (Калмыкские)
Избавившись от волосяного недоуздка белого царя, попал в железную узду китайского мандарина (<<<) (Бурятские)
Многочисленнее саранчи; … муравьев; … черни; … песка (<<<) (Арабские)
Одна соломинка может верблюду спину натереть (<<<) (Азербайджанские)
Дурной конь - иноходец, дурной человек мулла (<<<) (Киргизские)
Долгота подола ноги путает, а долгота языка шею запутывает (<<<) (Бурятские)
Среди пальцев есть и длинные и короткие (<<<) (Вьетнамские)
Каждому свое луной кажется (<<<) (Киргизские)
На вид зрелый плод, да семечки зеленые (<<<) (Вьетнамские)
Столетнюю лису не проведешь (<<<) (Корейские)
Из-за одной блохи одеяло не жгут (<<<) (Азербайджанские)
Не стоит хоботка мухи (<<<) (Арабские)
Кто в детстве врал, тому и взрослому не поверят (<<<) (Азербайджанские)
На языке мед - в сердце яд (<<<) (Древнеиндийские)
Враждебнее волка (<<<) (Арабские)
Чем тумаки крепче, тем в жизни легче (<<<) (Испанские)
В чужих делах - зряч, в своих - слеп (<<<) (Вьетнамские)
Сплетни и ложь идут рука об руку - Gossiping and lying go hand in hand (<<<) (Английские)
Недостаток беседы - растянутость (<<<) (Арабские)
Хорошо сшитый сапог не изнашивается (<<<) (Киргизские)
Садись криво и говори прямо (<<<) (Азербайджанские)
Чем говорить великие слова, лучше стиснуть зубы (<<<) (Бурятские)
Одно зло меньше другого! (<<<) (Арабские)
Грех в душе - как страх в лесу (<<<) (Бенгальские)
Тот, кто выдает себя за спасителя, рискует быть распятым (<<<) (Испанские)
Довольство людей – недостижимая цель (<<<) (Арабские)
Горькие слова - лекарство, сладкие слова - отрава (<<<) (Китайские)
Бог пожелал развеселить бедняка: спрятал его осла, а потом помог найти (<<<) (Армянские)
Уважающий других себя уважает (<<<) (Бурятские)
Ворон ворону глаз не выклюет - Crows do not pick crows eyes (<<<) (Английские)
Дружные люди под бараньей шкурой помещаются (<<<) (Бурятские)
Что буйвол лягнет, что слон (<<<) (Вьетнамские)
Не увидев плохого, не оценишь хорошего (<<<) (Лакские)
Много знаешь - меньше говори (<<<) (Армянские)
Для злодея и крота всего лучше темнота (<<<) (Испанские)
Сила может победить и разум (<<<) (Афганские)
Верхом на теленке не доедешь до кочевья; читая сказки, не сделаешься ученым (<<<) (Калмыкские)
Камень там, куда брошен; девушка там, куда выдана (<<<) (Дагестанские)
Легкие сегодня лучше, чем сало завтра (<<<) (Калмыкские)
Дурак плетет корзины посреди дороги (<<<) (Вьетнамские)
С хорошей компанией путь кажется короче - Good company on the road is the shortest cut (<<<) (Английские)