ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « меняет »

Общественное положение меняет характер человека - Honours change manners (<<<) (Английские)
Умный меняет свое мнение, дурак - никогда - A wise man changes his mind, a fool never will (<<<) (Английские)
Волк меняет шерсть, но не характер (<<<) (Армянские)
Змея меняет шкуру, но не повадки (<<<) (Армянские)
Змея только шкуру меняет, но сердце - никогда (<<<) (Армянские)
Черный бык не меняет окраски, а леопард - своих пятен (<<<) (Ассирийские)
Змея меняет кожу ежегодно, да ядовитые зубы оставляет при себе (<<<) (Дагестанские)
У хамелеона нет сундука, но он часто меняет одежду (<<<) (Креольские)
Весной волк шерсть меняет, а повадки - никогда (мокша) (<<<) (Мордовские)
Волк каждый год линяет, а нрава не меняет - Der Wolf ändert wohl das Haar, doch bleibt er, wie er war (<<<) (Немецкие)
Волк хоть и линяет, но нрав не меняет (<<<) (Ногайские)
Даже море меняет место (<<<) (Осетинские)
Змея меняет кожу, но не меняет нрава (<<<) (Персидские)
Змея, меняя шкуру, не меняет натуру (<<<) (Таджикские)
Собачий хвост своей формы не меняет (<<<) (Турецкие)
И река меняет свое русло (<<<) (Удмурдские)
Ветер дует, а не знает, что погоду он меняет (<<<) (Украинские)
Кто часто меняет, тот без штанов гоняет (<<<) (Украинские)
Волк меняет шкуру, да не натуру (<<<) (Французские)
Только дурак не меняет мнения (<<<) (Французские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Собирая по ложке, суму наполнишь (<<<) (Алтайские)
Хвали мало, ругай еще меньше - Praise little, dispraise less (<<<) (Английские)
Половина правды - опаснейшая ложь (идиш) (<<<) (Еврейские)
Несчастного можно утопить и в чайной ложке (<<<) (Английские)
Выброшенную золу вновь в дом не заносят (<<<) (Абазинские)
В радости знай меру, в беде - веры не теряй (<<<) (Башкирские)
Хорошее слово и кинжал отведёт (<<<) (Даргинские)
Прекрасное лицо может скрывать скверную душу - A fair face may hide a foul heart (<<<) (Английские)
Язык беду приводит (<<<) (Китайские)
Один червяк портит целую кастрюлю похлебки (<<<) (Вьетнамские)
Тот, кто говорит - не делает, а кто делает - не говорит (<<<) (Грузинские)
Просторнее рассвета (<<<) (Арабские)
Когда бабуин смеется, он безобразен (<<<) (Креольские)
Если младший послушает старшего, ногой о камень не споткнется (<<<) (Курдские)
Письмена на камне не сотрешь (<<<) (Башкирские)
Дома - петух, на улице - цыпленок (<<<) (Армянские)
Невозможно сделать омлет, не разбив яиц - You cannot make an omelette without breaking eggs (<<<) (Английские)
Одна ложь за собой другую тянет - One lie makes many (<<<) (Английские)
Около печи нельзя не согреться (<<<) (Армянские)
Чем тише едешь, тем дальше будешь (<<<) (Армянские)
Когда смотришь - глаза утомляются, а когда слушаешь - уши (<<<) (Бурятские)
Беспутный с беспутной водится (<<<) (Курдские)
Я потратил деньги, а верблюд сделал паломничество (<<<) (Арабские)
Сквозь щель видна страшная беда! (<<<) (Арабские)
Что старый, что малый - одинаковы (<<<) (Бурятские)
У умного зайца три выхода из норы (<<<) (Китайские)
Лучше отрубить большой палец, чем с ним мучиться - Better a finger off than aye wagging (<<<) (Английские)
Неудачника и на верблюде собака укусит (<<<) (Армянские)
Кто плавает в грехе, утонет в горе - Не who swims in sin will sink in sorrow (<<<) (Английские)
Ясно, как день (<<<) (Английские)
Золото ценится дороже там, где его добывают (<<<) (Адыгейские)
Лучше один раз сделать, чем десять раз обещать (<<<) (Бурятские)
Сыновья от одной матери, а все разные (<<<) (Китайские)
Половину скажи, половину оставь (<<<) (Креольские)
Выпущенное слово - что птица в полёте (<<<) (Башкирские)
Каждый человек собирает дрова в свою связку (<<<) (Арабские)
Хитрая лиса в капкан не попадет (<<<) (Грузинские)
Когда у попугая есть зернышко, а у бедняка - кабанья голова, они зовут царя поесть (<<<) (Креольские)
Никто не знает, на что способен, пока не попробует - No one knows what he can do till he tries (<<<) (Английские)
Человек без родины, что птица без крыльев (<<<) (Курдские)
Кому пить хочется, тому снится, что он пьет (<<<) (Китайские)
Более сухой, чем скала (<<<) (Арабские)
Сова не родит сокола (<<<) (Белорусские)
Если совершил ошибку - лучше сразу рассмеяться (<<<) (Китайские)
У больших деревьев плодов меньше, да зато тень больше (<<<) (Бенгальские)
И дураки иногда говорят по делу - Fools may sometimes speak to the purpose (<<<) (Английские)
У лжи ноги коротки (<<<) (Адыгейские)
Летать не умеет, а крыльями размахивает (<<<) (Бенгальские)
Большой корабль требует глубокой воды - A great ship asks deep waters (<<<) (Английские)
Людям услугу окажешь - тебе же польза будет (<<<) (Бурятские)