ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « мельник »

Всякий мельник воду на свою мельницу отводит - Every miller draws water to his own mill (<<<) (Английские)
Скорее на вереске вырастут ракушки, чем священник и мельник о своей выгоде позабудут (<<<) (Английские)
Через мельницу протекает много воды, о которой не знает мельник - Much water runs by the mill that the miller knows not of (<<<) (Английские)
Каждый мельник на свою мельницу воду льет (<<<) (Украинские)
Мельник никогда не моется, а все белый (<<<) (Украинские)

Другие пословицы и поговорки

Кто ждет обуви, которая остается после покойника, тот долго ходит босым - Не goes long barefoot than waits for dead mans shoes (<<<) (Английские)
У хорошего землепашца плохой земли не бывает (<<<) (Корейские)
Долог день, коли трудиться лень (<<<) (Испанские)
Молчание - половина согласия (<<<) (Индийские)
Хорошее в жизни не повторяется (<<<) (Корейские)
Пока тихоня мнется, дурак всего добьется (<<<) (Испанские)
Если любишь плоды дерева - оберегай его цветы (<<<) (Вьетнамские)
Как обмолотишь, так и съешь (<<<) (Армянские)
Вместо многого, но скверного, лучше мало, но хорошего (<<<) (Алтайские)
Носи старую одежду, но купи новую книгу - Wear the old coat and buy a new book (<<<) (Английские)
У бесплодной женщины слепой сын луну увидел (<<<) (Бенгальские)
В царском дворце поест, в мечеть спать идет (<<<) (Бенгальские)
Нынешний воробей прошлогоднего чирикать учит (<<<) (Азербайджанские)
Девица и парень хороши в паре (<<<) (Испанские)
Увертливая лошадь найдет стадо, сердитый человек - свою пару (<<<) (Бурятские)
Пусть окотится, а самец или самка - все одно (<<<) (Курдские)
Тихо шел - дошел, торопился - с пути сбился (<<<) (Башкирские)
Существует много способов убить кошку - There are more ways than one to kill a cat (<<<) (Английские)
Не говори о головной боли тому, у кого не болела голова (<<<) (Кабардинские)
Дети подобны барабану: чем больше их бьешь, тем больше шума (<<<) (Корейские)
За двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь - If you run after two hares, you will catch neither (<<<) (Английские)
Любовь живет и в лачугах, и во дворцах - Love lives in cottages as well as in courts (<<<) (Английские)
Сто раз ударь, но хоть раз выслушай (<<<) (Грузинские)
Одной рукой крест держит, другой ворует (<<<) (Армянские)
Я боюсь греков, даже когда они дары несут - I fear Greeks even when bringing gifts (<<<) (Английские)
Богатство без здоровья - ничто - Wealth is nothing without health (<<<) (Английские)
Иду на мельницу - портится, прихожу к роднику - иссякает, покупаю быка - теленком оказывается, сею пшеницу - горох растет (<<<) (Курдские)
Поддержка правды - честь, поддержка лжи - потеря чести (<<<) (Арабские)
Любовь слепа - Love is blind (<<<) (Английские)
Разлука для любви, как ветер для огня: слабую любовь гасит, а большую - раздувает (<<<) (Испанские)
Если есть сила - берет силой, нет силы - берет умом (<<<) (Китайские)
Пролитое из чашки не подберешь (<<<) (Бурятские)
Кто смотрит на небо из колодца - мало видит (<<<) (Китайские)
Слова - ветер, кисть - след (<<<) (Китайские)
Он воплощение хвоста лисицы! (<<<) (Арабские)
Когда был человек дома, хлеб имел - пахты не было, пахту имел - хлеба не было, когда же и то и другое было - человека дома не было (<<<) (Курдские)
Кто рано ложится и рано встает, здоровье, богатство и ум наживет - Early to bed and early to rise makes people healthy, wealthy and wise (<<<) (Английские)
Кто любит розу, полюбит и шипы (<<<) (Армянские)
Боится - лист с дерева упадет, ему голову разобьет (<<<) (Китайские)
У торговца нет постели (<<<) (Креольские)
Хороший сын строит, а непутевый разрушает (<<<) (Армянские)
Не всяк праведник, кто в церковь ходит - All are not saints that go to church (<<<) (Английские)
На косогоре поселиться - кочевать, передвигатья трудно, а со скупцом спознаться - рассчитаться, разделаться трудно (<<<) (Бурятские)
Делай так, как мулла говорит, но не делай так, как он делает (<<<) (Каракалпакские)
Вода идет от истока к устью, преступление возвращается к преступнику (<<<) (Калмыкские)
Пройдет время, и друг станет врагом, а враг - другом (<<<) (Древнеиндийские)
Есть трава, да нет верблюда! (<<<) (Арабские)
Над рукой всегда рука есть до самого божьего дома (<<<) (Курдские)
По ним прошла сель, а под нами штормило море (<<<) (Арабские)
Что не попало и рот, то потеряно - All is lost that goes beside ones mouth (<<<) (Английские)