ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « мед »

Мед сладок, да пчелка ужалить может - Honey is sweet but the bee stings (<<<) (Английские)
Мед существует не для ослов - Honey is not for the asss mouth (<<<) (Английские)
Не для ослов существует мед - Honey is not for the asss mouth (<<<) (Английские)
Сладок мед, да пчелки жалятся - Honey is sweet, but the bee stings (<<<) (Английские)
Иной язык мед принесет, другой беду накличет (<<<) (Азербайджанские)
Слова, словно мед, а дела – как колючки (<<<) (Арабские)
Больному и мед горек (<<<) (Армянские)
Из одного и того же цветка змея делает яд, пчела - мед (<<<) (Армянские)
Кто продает мед, тот и пальцы облизывает (<<<) (Армянские)
На языке мед, в сердце яд (<<<) (Армянские)
Если говорить "мед", "мед", во рту сладко не будет (<<<) (Башкирские)
Больному и мед не вкусен, а здоровый и камень ест (<<<) (Белорусские)
В душе яд - на устах мед (<<<) (Бенгальские)
Когда объешься, так и мед покажется отравой (<<<) (Бенгальские)
Есть мед - будут и мухи, есть девушка - будут и женихи (<<<) (Бурятские)
Пчела делает мед, но не ест его, ласточка вьет гнездо, но не живет в нем (<<<) (Вьетнамские)
Был бы мед, а муха из Багдада прилетит (<<<) (Грузинские)
Мухи там собираются, где мед льется (<<<) (Грузинские)
На языке мед - в сердце яд (<<<) (Древнеиндийские)
Не так сладок мед, как медоточивые речи (<<<) (Древнеиндийские)
Вола зовут в гости не мед пить, а воду возить (<<<) (Еврейские)
Даже мед, если принимать его как лекарство, - горек (<<<) (Киргизские)
Голодному и мякина - мед, сытому и мед не сладок (<<<) (Китайские)
Умная пчела не собирает мед с опавших цветов (<<<) (Китайские)
Чиновники летят на золото, как мухи на мед (<<<) (Китайские)
И мед горек, если он лекарство (<<<) (Корейские)
Сладок мед, да пчелы жалят (<<<) (Корейские)
Если много съешь, то и мед горьким покажется (<<<) (Лакские)
И мед горчает, если его много (<<<) (Лакские)
Возле дегтя и мед дегтем отдает (<<<) (Марийские)
За решеткой и мед горек - Hinter dem Gitter schmeckt auch Honig bitter (<<<) (Немецкие)
Мед недалеко от жала (<<<) (Немецкие)
Господь из одного кувшина льет кому-то горький яд, кому-то мед (<<<) (Неегские)
Где пчелы, там и мед (<<<) (Осетинские)
И мед приедается (<<<) (Осетинские)
Мед ко всякому блюду кстати (<<<) (Осетинские)
На мед мухи даже из Багдада прилетят (<<<) (Осетинские)
Мед есть - в улей лезть (<<<) (Русские)
Роза с шипами, а мед - с пчелами (<<<) (Таджикские)
Если ты горек - будь как соль, если ты сладок - будь как мед (<<<) (Татарские)
Из ничего сделает что-то, из чего-то сделает мед (<<<) (Татарские)
Где мед, там и пчелы (<<<) (Турецкие)
Хорош мед, да цена портит (<<<) (Турецкие)
Был бы мед, мухи найдутся (<<<) (Туркменские)
Сколько угодно кричи: "мед", "мед" - во рту не будет сладко (<<<) (Удмурдские)
От слов "мед", "мед" во рту слаще не станет (<<<) (Узбекские)
Детей воспитать - не мед лизать (<<<) (Украинские)
Душа пьет воду, а отвага - мед (<<<) (Украинские)
Коли сосед, как мед, проси его на обед (<<<) (Украинские)
На мед, а не на желчь мухи ловятся (<<<) (Украинские)
На плохонький животик и мед не идет в ротик (<<<) (Украинские)
Отвага либо мед пьет, либо слезы льет (<<<) (Украинские)
Терпи, казак, горе, будешь пить мед (<<<) (Украинские)
Сладок мед у пчелы, да жало не сладко (<<<) (Французские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Не подыхай, осел, придет весна, зазеленеет трава (<<<) (Армянские)
Гора с горой не сходится, а человек с человеком всегда сойдётся (<<<) (Еврейские)
Мех лисы её враг (<<<) (Адыгейские)
Без огня нет и дыма (<<<) (Абазинские)
Камень камнем дробят, железо железом точат (<<<) (Грузинские)
Волку овцу не доверишь (<<<) (Лезгинские)
Ему о деле говорят, а он о тане думает (<<<) (Армянские)
Кто лучше говорит, тот и побеждает (<<<) (Индонезийские)
Для дурака кивок лорда - все равно что завтрак - A nod from a lord is a breakfast for a fool (<<<) (Английские)
Более бдительный, чем волк (<<<) (Арабские)
Чистую руку не нужно мыть - A clean hand wants no washing (<<<) (Английские)
Гордыня предшествует падению - Pride goes before a fall (<<<) (Английские)
Безмозглая башка куда как легка (<<<) (Испанские)
Под быком теленка не ищут (<<<) (Армянские)
Укравший яйцо украдет и лошадь (<<<) (Армянские)
И паук сначала совьет паутину, а потом ловит насекомых (<<<) (Корейские)
Ошибки молодости не исправишь в старости (<<<) (Еврейские)
Съесть-то погано, да бросить-то жаль (<<<) (Армянские)
Ручеек превратился в речку (<<<) (Индонезийские)
Рана хотя и заживает, да шрам остается (<<<) (Бенгальские)
Осеннее небо подобно необузданной лошади, а весеннее похоже на обузданную (<<<) (Бурятские)
Поторопитесь, стадо уходит (<<<) (Армянские)
Удача время от времени повторяется - Luck goes in cycles (<<<) (Английские)
Одной стрелой две цели поражает (<<<) (Курдские)
Ему говорят про верблюда, а он про козу, ему говорят про козу, а он про верблюда (<<<) (Бурятские)
Тайна, известная троим, уже не тайна (<<<) (Адыгейские)
У бедняка деньги журавлем поют (<<<) (Башкирские)
Нет горя - молись, нет долгов - женись (<<<) (Азербайджанские)
Чугунный котел потешается над медным за то, что тот черный (<<<) (Корейские)
Лучше маленькая рыбка, чем пустое блюдо - Better one small fish than an empty dish (<<<) (Английские)
Расходы малые, а трон высокий (<<<) (Древнеиндийские)
Работы всегда больше у себя, а еды - у других (<<<) (Корейские)
Своего лица не увидишь (<<<) (Корейские)
Свое дешевое лучше дорогого, принадлежащего другим (<<<) (Арабские)
Волосы голове не в тягость (<<<) (Афганские)
Не совершай ничего, что будет мучить тебя на смертном одре. Ибо жизнь мгновенна (<<<) (Древнеиндийские)
Красивая ложь хуже некрасивой правды (<<<) (Карельские)
Тому, кто ждет, и минута кажется годом (<<<) (Китайские)
Когда слуги ссорятся, хозяин дома узнает об их воровстве (идиш) (<<<) (Еврейские)
Язык длинен у того, чьи доводы коротки (<<<) (Арабские)
Птицы в своих гнездышках живут мирно - Birds in their little nests agree (<<<) (Английские)
К счастливому охотнику птица сама летит (<<<) (Алтайские)
Разлука для любви, как ветер для огня: слабую любовь гасит, а большую - раздувает (<<<) (Испанские)
Росы бояться нечего, если в море заночевать пришлось (<<<) (Бенгальские)
Плохой человек найдет плохого, колотушка найдёт колышко (<<<) (Бурятские)
Основа религии – знание (<<<) (Арабские)
Сын твой – сын души твоей (<<<) (Арабские)
Лисе нет дела, сколько стоит петух (<<<) (Азербайджанские)
Змеелов умирает от укуса змеи (<<<) (Афганские)
Сто оврагов одним кончаются (<<<) (Курдские)