ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « маленьком »

В маленьком теле - большая душа - Little bodies may have great souls (<<<) (Английские)
В маленьком теле часто таится великая душа - A little body often harbours a great soul (<<<) (Английские)
На маленьком огне холодным будет, на большом - подгорит (<<<) (Бенгальские)
На маленьком челне по большому озеру не плавать (<<<) (Карельские)
Лучше быть чертом в большом храме, чем богом в маленьком (<<<) (Китайские)
Большой камень на маленьком держится (<<<) (Курдские)
В маленьком горшке пиво будет готово быстро, но туда входит его мало (<<<) (Хайяские)
Двух сомов в одном маленьком горшке на огонь не поставишь (<<<) (Хайяские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

У того, кто приобрел знания только по книгам, ошибок больше, чем правильных шагов (<<<) (Арабские)
Удары всегда падают на больное место (<<<) (Древнеиндийские)
Храбрее льва (<<<) (Арабские)
Плохой лошади - тысяча плетей, хорошей - одной достаточно; плохому человеку - тысячу слов сказать надо, доброму - одного достаточно (<<<) (Алтайские)
Гром прогремел, молния ударила, а где же дождь (<<<) (Абазинские)
Самый лучший завтрашний день не вернёт вчерашнего (<<<) (Китайские)
Переправившись через реку, о святом заступнике уже не думают (<<<) (Испанские)
Сказал, что небосвод низок, - так и ходи нагнувшись (<<<) (Вьетнамские)
Еще не ставший чиновником говорит на тысячу ладов, ставшие чиновниками - все на один лад (<<<) (Китайские)
Хороши фрукты, пока вкусны; хороши айраки и тарыки, пока свежи (<<<) (Бурятские)
Не каждое журчание - вода, не все тканое - бязь (<<<) (Курдские)
Ошпаренная кошка боится холодной воды - The scalded cat fears cold water (<<<) (Английские)
Каждому говорящему нужен слушатель (<<<) (Армянские)
Ударили по спине, а выбили зубы (<<<) (Индонезийские)
Тогда слово - слово, когда оно вовремя сказано (<<<) (Азербайджанские)
Если собаку хотят побить, палка найдется (идиш) (<<<) (Еврейские)
Если парус остается без ветра, он становится обыкновенной тканью (<<<) (Арабские)
Если хочешь врать - вали на мертвого (<<<) (Адыгейские)
Чистота - почти что праведность - Cleanliness is next to godliness (<<<) (Английские)
От трех мужей вдовица - желанней не приснится (<<<) (Испанские)
Один бамбуковый шест легко согнуть, три пеньковых веревки трудно порвать (<<<) (Китайские)
Правдивое слово дороже золота (<<<) (Алтайские)
Кто не рад малому, тот не будет радоваться и большому (<<<) (Даргинские)
Сладок сахар, но есть его целыми днями нельзя (<<<) (Армянские)
Земля, текущая млеком и медом (<<<) (Английские)
Кто хвалит в человеке то, чего в нем нет, тот насмехается над ним (<<<) (Арабские)
Как живем мы здесь, не видит Бог; очень уж высок его чертог (<<<) (Еврейские)
Хочешь молока - имей корову (<<<) (Армянские)
Пока не построил новое, не брезгуй старым (<<<) (Еврейские)
Из-за одной блохи одеяло не жгут (<<<) (Азербайджанские)
Когда долг твой дойдет до тысячи - ешь плов с курицей (<<<) (Армянские)
Похвала хороших людей еще лучше делает, а плохих - хуже - Praise makes good men better and bad men worse (<<<) (Английские)
Пища пчелы превращается в мёд, а паука - в яд (<<<) (Испанские)
Осёл отправился на поиски рогов, а вернулся с отрезанными ушами (<<<) (Арабские)
Корова из своей кожи не вылезет (<<<) (Армянские)
Не верь собаке, что хромает (<<<) (Армянские)
Помогающий другим найдет и себе помощь (<<<) (Бурятские)
Каково семя, таково и племя (<<<) (Армянские)
Честный мирит, а плут драку сеет (<<<) (Азербайджанские)
Когда приходит смерть, у муравьев вырастают крылья (<<<) (Лакские)
Пусть твоя левая рука не знает того, что делает правая (<<<) (Креольские)
Разве из чистого озера может вытекать грязная вода? (<<<) (Древнеиндийские)
Он между двумя ослами овес не разделит (<<<) (Армянские)
Год будешь делать добро, а семь лет зло - все равно вспомнят о твоем добре (<<<) (Армянские)
Правда выяснится - The truth will out (<<<) (Английские)
Кто чужую семью разрушит, тому хлеб есть в сухомятку (<<<) (Армянские)
Лучше один раз увидеть, чем два раза услышать (<<<) (Азербайджанские)
В Поднебесной нет трудных дел, надо только, чтоб были люди с головой (<<<) (Китайские)
Одинокую овцу волк съест (<<<) (Курдские)
Сделка есть сделка - A bargain is a bargain (<<<) (Английские)