ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « луне »

Какое дело луне до того, что собаки на нее воют? - What does the moon care if the dogs bark at her? (<<<) (Английские)
Носом звезды сшибаем, глазами луне подмигиваем (<<<) (Ассирийские)
И на луне пятна, и у розы шипы (<<<) (Бенгальские)
Сам, как карлик, а руками к луне тянется (<<<) (Бенгальские)
Что делать дамбе, когда вода высохнет, что делать луне, когда ночь кончится? (<<<) (Бенгальские)
Сто звезд не равны одной луне (<<<) (Вьетнамские)
Светло при луне, а при солнце светлее; хорошее хорошо, а лучшее еще лучше (<<<) (Монгольские)

Другие пословицы и поговорки

Наконец-то избавились! - Good riddance! (<<<) (Английские)
Выбирал место получше и попал прямо в пепел (<<<) (Афганские)
Не захочешь - и верблюда не заметишь (<<<) (Каракалпакские)
Упадёшь с быка - он под тебя рога подставит, а с коня упадёшь, он гриву свою под тебя подстелет (<<<) (Бурятские)
Не кричи в лес - из лесу эхом вернется (<<<) (Карельские)
У хорошего мужа жена тоже хорошая - A good husband makes a good wife (<<<) (Английские)
Иглой колодца не выкопаешь (<<<) (Курдские)
Упрек разрушает доброе дело (<<<) (Арабские)
Леопард не презирает чесоточную собаку (<<<) (Креольские)
Нет греха после раскаяния (<<<) (Арабские)
Презренен тот, у кого нет опоры! (<<<) (Арабские)
Лысому своя шапка нравится (<<<) (Армянские)
Иной курьез берут всерьез (<<<) (Испанские)
Кто силен, тот победит (иврит) (<<<) (Еврейские)
Лучше раньше умереть, чем позже сдохнуть (<<<) (Еврейские)
Бедность - корень раздоров (<<<) (Древнеиндийские)
Без длинных дорог - кто знает, хорош ли конь (<<<) (Вьетнамские)
Пустой мешок никогда не стоит (<<<) (Креольские)
У пчелы спина полосатая, а тигром ее не назовешь (<<<) (Китайские)
Тихие воды глубоки - Still waters run deep (<<<) (Английские)
Не бросай песка в фаринью, которую не хочешь есть (<<<) (Креольские)
Не может быть труднее дела, чем целый день ходить без дела (<<<) (Еврейские)
Один тянет на восток, другой - на запад (<<<) (Кабардинские)
Настоящий мужчина выходит из овчинного полушубка (<<<) (Лакские)
На щедрую руку и сокол садится (<<<) (Даргинские)
Кто спрашивает, не заблудится (<<<) (Египетские)
В царском дворце поест, в мечеть спать идет (<<<) (Бенгальские)
У невезучего и мясо не варится (<<<) (Абазинские)
"Спасибо" в карман не положишь (<<<) (Еврейские)
Суп сладок, деньги портят его (<<<) (Креольские)
Яд лечат ядом (<<<) (Даргинские)
Уважения к собаке нет, но к хозяину есть (<<<) (Курдские)
Невозможно убедить человека в чем-либо против его воли; он все равно останется при своем мнении - A man convinced against his will is of the same opinion still (<<<) (Английские)
На июньском солнцепеке и тень коршуна - благо (<<<) (Корейские)
Тяжелый камень - на месте (<<<) (Ассирийские)
Оправдания – это ложь (<<<) (Арабские)
Кто бодрствует, для того нет опасности (<<<) (Древнеиндийские)
Речной камень не боится дождя (<<<) (Креольские)
Дашь - получишь, посеешь - пожнешь (<<<) (Казахские)
Сильнее муравья (<<<) (Арабские)
Дождь перестает, гость уходит (<<<) (Бурятские)
Ноша умного всегда на плечах у дурака (<<<) (Армянские)
Не бросай ничего в грязь - тебя же обрызгает (<<<) (Древнеиндийские)
Верблюд есть, да телеги нет, телега есть - веревки нет (<<<) (Бурятские)
Шибко слушай, да не шибко говори - Be swift to hear, slow to speak (<<<) (Английские)
Хорошо яблоко, пока в соку, айрак и тарак - пока они свежи (<<<) (Бурятские)
Уши обманывают, глаза правдивы (<<<) (Калмыкские)
Потянешь за веревку, веревка потянется, из лесу вытянешь в город леопарда (<<<) (Креольские)
Если женишься вслепую, поводырём станет жена (<<<) (Еврейские)
Раз тебя подобрали на улице, тебя и бросят на улице (<<<) (Креольские)