ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « ломаются »

Если орел часто бьет крыльями - крылья ломаются (<<<) (Адыгейские)
Когда везенье отворачивается, зубы ломаются даже от творога (<<<) (Еврейские)
Когда счастье отвернулось, и от киселя ломаются зубы (<<<) (Иранские)
Осенью у крестьянина от работы ногти ломаются (<<<) (Корейские)
У бодастого быка ломаются рога (<<<) (Осетинские)
И у черта рога ломаются (<<<) (Японские)
Ивы от снега не ломаются (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

Осмотри чашку и ешь пищу, узнай мать и сватай дочь (<<<) (Киргизские)
Когда мудрый сердится, он уже не мудрый (др. еврейская) (<<<) (Еврейские)
Сила может победить и разум (<<<) (Афганские)
Держа скот, сытым будешь (<<<) (Алтайские)
Герой не потерпит, чтобы при нем обижали (<<<) (Китайские)
Черт, осуждающий грех - The devil rebuking sin (<<<) (Английские)
Тысяча человек укажет пальцем, так умрешь и без болезни (<<<) (Арабские)
Кто, кроме самого сердца, знает его боль? (<<<) (Курдские)
Не тот свят, кто кропит святой водой (<<<) (Английские)
От начала дело зависит (<<<) (Белорусские)
Нет ничего лучше старых друзей и старого вина - Old friends and old wine are best (<<<) (Английские)
Если видишь в чашке вина кого-то, кого нет рядом - не пей (<<<) (Китайские)
Пеший конному не товарищ (<<<) (Армянские)
Жемчуг и в грязи сохраняет цену (<<<) (Армянские)
Если верблюду понадобится чертополох - он вытянет шею (<<<) (Армянские)
Слабейший отходит к стене - The weakest goes to the wall (<<<) (Английские)
Что буйвол лягнет, что слон (<<<) (Вьетнамские)
Чье имя произносят, тот уже на пороге (<<<) (Абазинские)
Врач, себя вылечи! (<<<) (Арабские)
Слово, сказанное к месту, стоит верблюда (<<<) (Арабские)
По шерсти о собаке судят (<<<) (Карельские)
Чужая кошка не ловит мышей (<<<) (Козийские)
Кто боится, тот не живет - Не that fears lives not (<<<) (Английские)
Раб взывает к рабыне (<<<) (Арабские)
Есть ум - прокормишь и тысячу ртов, нет ума - с трудом проживешь и один (<<<) (Китайские)
Легче уложить в цепочку меру проса, чем вырастить сына (<<<) (Армянские)
Далеко от глаз - чужой сердцу (<<<) (Армянские)
Умный меняет свое мнение, дурак - никогда - A wise man changes his mind, a fool never will (<<<) (Английские)
Искусная мастерица может прясть хоть на ноге осла (<<<) (Арабские)
Лишь после того как разойдутся темные тучи, видно голубое небо (<<<) (Вьетнамские)
Большая собака залает, за ней и маленькая лает (<<<) (Бурятские)
В своей норе и мышь сильна (<<<) (Абазинские)
Не раскусив ореха, не узнаешь его вкуса (<<<) (Корейские)
Будем вести себя благочинно, не предаваясь ни пированиям ни пьянству, ни сладострастию и распутству (<<<) (Испанские)
Большое дерево сильный ветер любит (<<<) (Грузинские)
Сонливее гепарда (<<<) (Арабские)
Между словом и делом - горы и ущелья (<<<) (Армянские)
Схватил много - ничего не схватил (иврит) (<<<) (Еврейские)
Если старик женится на молодой, оба не будут довольны (идиш) (<<<) (Еврейские)
Отвратительнее, чем ат-талья (<<<) (Арабские)
У своей норы и мышь смелая (<<<) (Армянские)
Богаты те, у которых есть верные друзья - They are rich who have true friends (<<<) (Английские)
Дело, что случилось перед глазами, - и то не обязательно правда; а словам, сказанным за спиной, разве можно верить? (<<<) (Китайские)
У кого нет ничего, у того Бог есть (<<<) (Бенгальские)
Не слабоумен, не глух - так какой же он прадед? (<<<) (Китайские)
Невыносимая женщина родила еще более невыносимого ребенка (<<<) (Абазинские)
Добрая слава дома лежит, а дурная - из дома бежит (<<<) (Китайские)
Хороший пример - это самая лучшая проповедь - A good example is the best sermon (<<<) (Английские)
У поля есть глаза, а у леса уши - Fields have eyes, and woods have ears (<<<) (Английские)
Душевное спокойствие лучше богатства (<<<) (Бенгальские)