ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « ложиться »

Лучше ложиться спать, не поужинав, чем вставать в долгу - Better go to bed supper less than rise in debt (<<<) (Английские)
Когда много свах, вечером приходится ложиться спать одному (<<<) (Вьетнамские)
Если ложиться спать без ужина, будет низким изголовье (<<<) (Еврейские)
Когда двое говорят - "пьян", третий должен ложиться спать (<<<) (Еврейские)
Рано ложиться, рано вставать - быть здоровым и богатым - Früh zu Bett, früh wieder auf, macht gesund und reich in Kauf (<<<) (Немецкие)
Лучше без ужина ложиться, да без долгов вставать (<<<) (Украинские)

Другие пословицы и поговорки

Если сам знаешь, что крылья коротки, так не летай далеко и высоко (<<<) (Китайские)
Глупа птица, оторвавшаяся от стаи, беспомощен козленок, потерявший свою мать (<<<) (Бурятские)
Куда повернет передняя арба, туда пойдет и задняя (<<<) (Калмыкские)
Не клади кошелек туда, куда рука не дотянется (<<<) (Креольские)
Далеко от глаза - далеко и от сердца (<<<) (Арабские)
Умелого видно по лицу (<<<) (Башкирские)
И глупый умного одурачит (<<<) (Армянские)
Сначала измени себя - потом меняй других (<<<) (Еврейские)
Будь рабом совести и господином воли (<<<) (Азербайджанские)
У комара хоть голос тонок, да хоботок востер (<<<) (Бурятские)
Перышко за перышком - и гусь ощипан - Feather by feather a goose is plucked (<<<) (Английские)
Бывает так, что братом тебе является тот, кто не был рожден твоей матерью (<<<) (Арабские)
Ангел смерти - словно хромой осел: останавливается у каждой двери (<<<) (Ассирийские)
Обманывая людей, обманываешься сам (<<<) (Китайские)
Вор на воле остался, а свидетель в тюрьме оказался (<<<) (Азербайджанские)
Одним камнем можно убить сотню пташек (<<<) (Афганские)
На каждое "сегодня" есть свое "завтра" (<<<) (Киргизские)
У коня четыре ноги, и то спотыкается - A horse stumbles that has four legs (<<<) (Английские)
Хороший друг крепче каменной стены, а хороший конь быстрее сокола (<<<) (Бурятские)
Слово - стрела: выпустишь - не вернешь (<<<) (Грузинские)
Ворона лучше всех разбирается в финиках (<<<) (Арабские)
Желания человека поднимаются выше неба - чем больше денег, тем больше их любят (<<<) (Китайские)
Последняя соломинка переламывает хребет верблюду (<<<) (Азербайджанские)
От постоянно падающих капель камень истончается - Constant dripping wears away the stone (<<<) (Английские)
Большое состояние - большое рабство - A great fortune is a great slavery (<<<) (Английские)
Нет смекалки - нет и укрытия (<<<) (Калмыкские)
Иметь тысячу друзей - мало, а одного врага - много (<<<) (Курдские)
Весной хорош ягненок, осенью цыпленок (<<<) (Армянские)
От золы сбежал да угодил в жар (<<<) (Испанские)
В мире одни плачут, а другие ликуют (<<<) (Армянские)
Три башмачника вместе могут перехитрить градоначальника (<<<) (Китайские)
Раб не бывает умнее своего хозяина (<<<) (Креольские)
Лучше быть без денег, чем без сердца (<<<) (Армянские)
Не может водоем дать воды более, чем влито в него (др. еврейская) (<<<) (Еврейские)
Я был съеден уже тогда, когда съели белого быка! (<<<) (Арабские)
Хвастуна хорошо хлестать (<<<) (Еврейские)
Сидеть, закрыв глаза заткнув уши (<<<) (Бурятские)
Все имеет свое начало - Everything must have a beginning (<<<) (Английские)
Зови лопату лопатой - Call a spade a spade (<<<) (Английские)
На каждого фараона один Моисей (<<<) (Аварские)
Встанет село - сломает бревно (<<<) (Армянские)
Радость и горе - родичи (<<<) (Армянские)
Идти собачьим шагом (<<<) (Бурятские)
Убежал от дождя - попал под град (<<<) (Армянские)
У хорошей жены муж тоже хороший - A good wife makes a good husband (<<<) (Английские)
Не меняй коней на переправе - Dont change horses in midstream (<<<) (Английские)
От свиньи не родятся бобренки и соболята, от дурака не услышишь умных слов (<<<) (Бурятские)
Кто перец ест, тот и горечь чувствует (<<<) (Индонезийские)
Праздность ум притупляет - Idleness rusts the mind (<<<) (Английские)
Свекровь, к тебе обращаюсь, невестка, ты прислушайся (<<<) (Курдские)