ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « лодка »

Вертеться на одном месте, как лодка в ночной тьме (<<<) (Вьетнамские)
Маленькая лодка не приносит вестей издалека (<<<) (Дуальские)
После переправы лодка не нужна; после исцеления врач не нужен (<<<) (Калмыкские)
Взволнованный человек - все равно что оторвавшаяся от причала лодка (<<<) (Китайские)
Вода поднимется - и лодка будет высоко (<<<) (Китайские)
Государь - что лодка, а народ - как вода: может нести, может и утопить (<<<) (Китайские)
Когда лодка опаздывает, то и ветер встречный, когда крыша протекает, то и дождь идет (<<<) (Китайские)
Лодка может перевернуться и в сточной канаве (<<<) (Китайские)
Лодка, которой пользуются две семьи, протекает (<<<) (Китайские)
Перевернется лодка - будешь беден недолго; возьмешь плохую жену - будешь беден весь век (<<<) (Китайские)
Когда гребцов много, лодка и в гору подымется (<<<) (Корейские)
И разбитая лодка, брошенная в реке, имеет владельца (<<<) (Креольские)
Хотя у него и разбилась лодка, зато его не схватил крокодил (<<<) (Эвейские)
Беспомощный, как брошенная в море лодка (<<<) (Японские)
Господин - это лодка, а слуги - вода: вода лодку на себе держит, но может и опрокинуть (<<<) (Японские)
К переправе и лодка (<<<) (Японские)
Когда лодочников много, лодка лезет на гору (<<<) (Японские)
Когда много рулевых, лодка садится на мель (<<<) (Японские)
Лодка к переправе (<<<) (Японские)
Человек без денег, что лодка без паруса (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

Длина дороги измеряется по её ширине (<<<) (Курдские)
Доброе имя и во тьме светит - A good name keeps its lustre in the dark (<<<) (Английские)
Обронил на крыше, а ищет в траве (<<<) (Бенгальские)
Прозвища (названия) нисходят с неба (<<<) (Арабские)
На смирного осла двое садятся (<<<) (Азербайджанские)
Похвали меня, и я похвалю тебя - Claw me, an i will claw thee (<<<) (Английские)
Каков ты сам, таков и друг (<<<) (Даргинские)
Живого - на мертвого не меняют (<<<) (Абхазские)
Сколько бы глаз ни поднимался, выше бровей не поднимется (<<<) (Армянские)
Правдивое слово Бога радует, а человека гневит (<<<) (Бенгальские)
Когда едят - бездельник здоров, а когда работают - болен (<<<) (Армянские)
Более лохматый, чем трагакант (<<<) (Арабские)
Грешит человек, а расплачивается петух (идиш) (<<<) (Еврейские)
В мышку стрелять мастер, а в льва стрелять не умеет (<<<) (Лакские)
Красноречивее в сложении любовных стихов, чем Амруль-Кайс (<<<) (Арабские)
Чужой огонь не греет (<<<) (Афганские)
Возлюбленный – поносим! (<<<) (Арабские)
Слушай всех, а говори с немногими - Give every man thy ear, but few thy voice (<<<) (Английские)
Уйдет весна - придет осень, уйдет осень - придет весна (<<<) (Корейские)
Мачеха из сахара, а падчерица ахала (<<<) (Испанские)
Всякому своя родина кажется Кашмиром (<<<) (Афганские)
Луби не раб окры (<<<) (Креольские)
Чтобы узнать человека, надо съесть с ним столько соли, сколько он весит (<<<) (Ассирийские)
Все имеет свое начало - Everything must have a beginning (<<<) (Английские)
Снег выпадает очень белым и красивым, но быстро сходит (<<<) (Абазинские)
Любящая жена почтительна к свекрови, любящий сын почтителен к учителю (<<<) (Китайские)
Овечья шерсть растет на овце (<<<) (Китайские)
Курица черная, а яйца несёт белые (<<<) (Курдские)
Если два человека скажут, что ты слепой, - закрой глаза (<<<) (Грузинские)
Яблок бывает не больше, чем стебельков (<<<) (Киргизские)
И Аллах любит поле, которое унавожено (<<<) (Аварские)
Если загорится вода, чем её потушить (<<<) (Абхазские)
То, что успокоило малыша, незначительнее того, что заставляло его плакать (<<<) (Арабские)
Кто не оседлал страха, тот не достигнет своих желаний (<<<) (Арабские)
Где нет орлов, там и кузнечик за орла сойдет (<<<) (Индонезийские)
У всякого дела есть начало и конец (<<<) (Корейские)
Новый работник даже льва может убить (<<<) (Древнеиндийские)
Что проповедуешь, тому и сам в жизни следуй - Practise what you preach (<<<) (Английские)
Сломанную руку держи в своем рукаве (<<<) (Китайские)
Пусть лучше один волк съест, чем тысяча собак (<<<) (Казахские)
Лес не без шакалов (<<<) (Азербайджанские)
И прямую цель иногда достигают кривыми путями (идиш) (<<<) (Еврейские)
Не всякое дерево сосна (<<<) (Армянские)
При слабом свете и сова выглядит феей (<<<) (Вьетнамские)
Лицом к лицу - и истина выявляется - Face to face, the truth comes out (<<<) (Английские)
Девица и вдовица - сие не долго длится (<<<) (Испанские)
Всё село не бывает глупым, и среди глупых умные найдутся (<<<) (Адыгейские)
Лиса и во сне кур считает (<<<) (Бурятские)
Одно найдется - другого нет (<<<) (Бурятские)
Мир состоит из многих - It takes all sorts to make a world (<<<) (Английские)