ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « ливнем »

Беды обрушиваются не дождем, а ливнем - It never rains but it pours (<<<) (Английские)
Дождь не просто идет, а ливнем льет - It never rains but it pours (<<<) (Английские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Рыба начинает гнить с головы (<<<) (Карельские)
Даже если обернёшь жиром, собака есть не будет, и если обернёшь сеном, бык есть не станет (<<<) (Бурятские)
Одна собака залает - все собаки за ней (иврит) (<<<) (Еврейские)
Любовь какого толка промеж овцы и волка? (<<<) (Азербайджанские)
Суровее, чем время (<<<) (Арабские)
Кто боится смерти, тот покойник среди живых (<<<) (Армянские)
Чужую крышу кроет, а своя течет (<<<) (Армянские)
Осленок всегда бежит впереди матери (<<<) (Армянские)
На снег да еще иней (<<<) (Корейские)
Свою простоквашу кто кислой назовёт? (<<<) (Индийские)
Поедешь свататься, глаза можешь оставить дома, уши бери с собой (<<<) (Карельские)
Вместо того чтобы рот раскрывать, открой глаза (<<<) (Армянские)
Шапка подходит - The cap fits (<<<) (Английские)
Сейчас умный, а через минуту - глупый (<<<) (Вьетнамские)
Человек не может сделать больше того, что в его силах - A man can do no more than he can (<<<) (Английские)
Нет человека, который бы всегда поступал мудро - No man is wise at all times (<<<) (Английские)
Чтоб девица да беременна, не бывает одновременно (<<<) (Испанские)
Кто любит что-то, тот часто вспоминает это (<<<) (Арабские)
По быку и стойло (<<<) (Вьетнамские)
Не обещай в небесах журавля, дай в руки воробья (<<<) (Грузинские)
Нельзя танцевать одновременно на двух свадьбах, но можно сидеть сразу на двух стульях (идиш) (<<<) (Еврейские)
Когда кошки нет дома, у мышей праздник (<<<) (Ассирийские)
Укравший верблюда и укравший телку - оба воры (<<<) (Грузинские)
Глупцы и безумцы правду говорят - Fools and madmen speak the truth (<<<) (Английские)
Дело, у которого начало, середина и конец одинаково хороши, случается очень редко (<<<) (Дуальские)
Для лентяя и двери рая закрыты (<<<) (Армянские)
Ничто так не способствует успеху, как сам успех - Nothing succeeds like success (<<<) (Английские)
Старость - это холод (<<<) (Еврейские)
Как знать, будет ли будущее так хорошо, как настоящее (<<<) (Китайские)
Сова не родит сокола (<<<) (Белорусские)
Муж и жена - одна могила (<<<) (Арабские)
Где Андрей да Назар, там целый базар (<<<) (Белорусские)
Каждому говорящему нужен слушатель (<<<) (Армянские)
Пока корочка риса отстанет от ложки, рот искривится (<<<) (Креольские)
Пёс храбр возле дверей хозяина (<<<) (Курдские)
Молодой стебель в конце концов становится большим деревом (<<<) (Курдские)
Свой двор - конец вселенной (<<<) (Бенгальские)
Огонь дровами не подпирают (<<<) (Армянские)
Даже на солнце есть пятна - There are spots even in (или on) the sun (<<<) (Английские)
Любовь дорогу найдет - Love will find a way (<<<) (Английские)
Безносый не ходит там, где молотят перец (<<<) (Креольские)
Дай дураку достаточно веревки, и он повесится - Give a fool rope enough, and he will hang himself (<<<) (Английские)
Свой тупой нож лучше, чем острый соседа (<<<) (Креольские)
Одна привычка вытесняет другую - Habit cures habit (<<<) (Английские)
Умному и слова довольно (<<<) (Английские)
Добрую репутацию легче потерять, чем завоевать - A good name is sooner lost than won (<<<) (Английские)
Сколько бы осла не вычесывали, конем он не станет (<<<) (Армянские)
Мочится больше собаки (<<<) (Арабские)
Где зурна играет, там он и танцует (<<<) (Армянские)
Хитрая лиса в капкан не попадет (<<<) (Грузинские)