ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « лимон »

Чем больше лимон давить, тем кислее будет (<<<) (Бенгальские)
Апельсин и лимон не выносят друг друга (<<<) (Креольские)

Другие пословицы и поговорки

В своем ауле у собаки хвост трубой (<<<) (Киргизские)
Чем сдружившись расставаться, лучше никогда не встречаться (<<<) (Бурятские)
Хорошая одежда открывает все двери - Good clothes open all doors (<<<) (Английские)
Слово честного человека крепко и надежно - An honest mans word is as good as his bond (<<<) (Английские)
Голоднее собаки Хаумали (<<<) (Арабские)
Петуху сказали: "Спой", а он ответил: "Всякая вещь хороша в свое время" (<<<) (Арабские)
Кто боится тигра, пугается и его помета (<<<) (Вьетнамские)
У бездельника язык злой (<<<) (Дагестанские)
Стремись только к хорошему: плохое само придет (идиш) (<<<) (Еврейские)
Кто хорошо говорит - прекрасно слушает (<<<) (Арабские)
Пока человек не умер, могилу не роют (<<<) (Зулуские)
Чем больше ему даешь, тем больше глаза разгораются (<<<) (Армянские)
Дождь не просто идет, а ливнем льет - It never rains but it pours (<<<) (Английские)
Брошенный камень обратно не возвращается (<<<) (Армянские)
Когда слуги ссорятся, хозяин дома узнает об их воровстве (идиш) (<<<) (Еврейские)
Идущий впереди - мост для идущего позади (<<<) (Грузинские)
Зять сыном не становится (<<<) (Китайские)
Ширинка врозь, да не плоха гроздь (<<<) (Испанские)
Лучше уж половина буханки, чем полное отсутствие хлеба - Half a loaf is better than no bread (<<<) (Английские)
Хороший друг тот, кто о нас за глаза хорошее говорит - Не is a good friend who speaks well of us behind our backs (<<<) (Английские)
Лучше ногою запнуться, чем языком - Better the foot slip than the tongue (<<<) (Английские)
Соседа люби, но забор не убирай - Love your neighbour, yet pull not down your fence (<<<) (Английские)
Кончилась музыка, кончились и танцы - No longer pipe, no longer dance (<<<) (Английские)
Сын хорошего человека бездельником не станет (<<<) (Армянские)
Пока замахиваешься топором, обгорелое дёрево-пень отдыхает (<<<) (Бурятские)
Просторнее рассвета (<<<) (Арабские)
Учитель немой, а ученик глухой (<<<) (Бенгальские)
Неплачущему ребёнку молока не будет (<<<) (Курдские)
Отделившуюся от табуна лошадь волк съедает; отошедший от народа чёрту достаётся (<<<) (Дагестанские)
Правда – уважение, ложь – унижение (<<<) (Арабские)
Протягивай ноги по длине одеяла - Stretch your legs according to your coverlet (<<<) (Английские)
Лучше подневольный труд, чем безделье (<<<) (Древнеиндийские)
Даже грязная вода тушит огонь (<<<) (Креольские)
Взгляд откровеннее слова (<<<) (Арабские)
Скажи, кто твой друг, и я скажу, кто ты (<<<) (Армянские)
Отец жив - смотри на его поступки, отец умер - помни о его воле (<<<) (Китайские)
Обман родит обман (<<<) (Кабардинские)
Лучше быть царем в аду, чем рабом в раю (<<<) (Бенгальские)
Жизнь состоит из мелочей - Life is made up of little things (<<<) (Английские)
Когда дерево старится, оно делается червивым (<<<) (Абазинские)
У кого на душе грех - говорит больше всех (<<<) (Испанские)
Наполовину кукуруза, наполовину батат (<<<) (Вьетнамские)
На крыше соломы нет, зато в доме лампа горит (<<<) (Бенгальские)
Кик бы гора ни была высока, дорога через неё проходит (<<<) (Азербайджанские)
И на луне пятна, и у розы шипы (<<<) (Бенгальские)
Тот, кто хочет спокойствия, всегда должен быть глухим, слепым и немым (<<<) (Курдские)
Кто гонится за многим, тот лишится и малого (<<<) (Дагестанские)
Кто ходит тихо, тот пройдет много (<<<) (Казахские)
Не выливай грязную воду, пока не набрал чистой - Dont pour out the dirty water before you have clean (<<<) (Английские)
Отец ест барбарис, а у детей оскомина (<<<) (Аварские)