ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « лиана »

Лиана похожа на змею, но ползать она не может (<<<) (Дуальские)

Другие пословицы и поговорки

Прутик легко сломать (<<<) (Индонезийские)
Один дурак многих дураками делает - One fool makes many (<<<) (Английские)
Воскресенье бывает не каждый день - Every day is not Sunday (<<<) (Английские)
Ни разу не ошибешься - ничего не добьешься (<<<) (Испанские)
По облику человека и о душе его судят (<<<) (Индонезийские)
Кто ломает, тот и платит - Who breaks, pays (<<<) (Английские)
Подающий надежды птенчик и в яйце поёт (<<<) (Даргинские)
Нет хуже дурака, чем старый дурак - No fool like an old fool (<<<) (Английские)
Даже высокомерную змею губят насекомые, если их много (<<<) (Древнеиндийские)
Держи рот на замке, а уши не затыкай - Keep your mouth shut and your ears open (<<<) (Английские)
Сперва подумай, потом говори - First think, then speak (<<<) (Английские)
Не бери свою арфу на вечеринку - Dont take your harp to the party (<<<) (Английские)
У одного огонь дом спалит, а другого согреет (<<<) (Бенгальские)
У господина спина болит, а крепостной плачет (<<<) (Грузинские)
Бывает, что молчание - золото, а слово - серебро, бывает и слово - золото, а молчание - серебро (<<<) (Армянские)
Пока до дела дойдет, вор караван украдет (<<<) (Армянские)
Всякой вещи свое время (<<<) (Армянские)
Как ни крась, проступит грязь (<<<) (Испанские)
Кто не спешит, и на арбе зайца догонит (<<<) (Калмыкские)
И волки сыты, и овцы целы (<<<) (Армянские)
Зависть не знает отдыха - Envy has no holiday (<<<) (Английские)
И высокая гора не заслонит солнца (<<<) (Китайские)
Чем позорить свое имя, лучше переломать себе кости (<<<) (Бурятские)
Когда садишься в свадебный паланкин, поздно прокалывать дырочки в ушах (<<<) (Китайские)
В тихих водах спаси, Иисус, а в бурных и сам спасусь (<<<) (Испанские)
Проделки лисы хитры для курицы (<<<) (Армянские)
Нет такой хищной птицы, которая не ела бы мяса (<<<) (Киргизские)
Или утону, или выплыву - Sink or swim (<<<) (Английские)
Хозяин скуп, да слуга не глуп (<<<) (Испанские)
Спас от пучины Бог, а от старой шлюхи не смог (<<<) (Испанские)
Лошадь нашлась, а места, где скакать нет (<<<) (Азербайджанские)
Лающая собака за ногу не схватит (<<<) (Даргинские)
Всё хорошо в свое время (<<<) (Курдские)
Слово истинное - масло топлёное, а искренний человек - драгоценность (<<<) (Бурятские)
Много знает тот, кто умеет держать язык за зубами - Не knows much who knows how to hold his tongue (<<<) (Английские)
Спешка дурака - не скорость - Fools haste is no speed (<<<) (Английские)
Словами долгов не заплатишь - Words pay no debts (<<<) (Английские)
Церковь еще не построили, а нищие уже у порога стоят (<<<) (Армянские)
Тебе смех, а мне кашель (<<<) (Бурятские)
Нагота прясть учит (<<<) (Арабские)
Круглый стержень квадратной дыре (<<<) (Английские)
Каждая женщина у себя в дому и госпожа, и прислуга (<<<) (Азербайджанские)
У врача на уме - что в твоей суме (<<<) (Испанские)
Если на стол лишнюю пищу поставишь, его ножки от этого не заболят (<<<) (Дигорские)
Церковь еще не построили, а нищие уже у порога стоят (<<<) (Армянские)
Шутка – разновидность оскорбления, (используемая) глупцами (<<<) (Арабские)
Тот, у кого дурная слава, наполовину казнен - Не that has an ill name is half hanged (<<<) (Английские)
То, что растущее дерево гнётся - признак обилия его плодов, а смирность умного коня - признак его быстроты (<<<) (Бурятские)
Кто от укуса однажды пострадал, тот в два раза трусливее - Once bitten, twice shy (<<<) (Английские)
Если в горах нет тигра, то и собака зовется царем (<<<) (Китайские)