ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « ли »

Восток ли, запад ли, а дома лучше - East or West, home is best (<<<) (Английские)
Кто всю жизнь прожил мошенником, вряд ли умрет честным человеком - Не that lives a knave will hardly die an honest man (<<<) (Английские)
Может ли леопард изменить свои пятна? - Can the leopard change his spots? (<<<) (Английские)
Если не ответишь тому, кто бьет тебя, он так и не узнает, есть ли у тебя руки (<<<) (Адыгейские)
Видано ли, чтобы рога козла дорастали до неба? (<<<) (Алтайские)
Видано ли, чтобы хвост верблюда доходил до земли? (<<<) (Алтайские)
Если вас спрашивают, христианин ли вы, - вы, скорее всего, не христианин. (<<<) (Американские)
Долго ли, скоро ли, а все будет конец (<<<) (Армянские)
Лысый Хасан или Хасан лысый - не один ли черт? (<<<) (Армянские)
Не всё ли равно слепому, где жить: здесь или в Багдаде (<<<) (Армянские)
По одному зернышку риса можно узнать, сварилась ли каша (<<<) (Бенгальские)
Старше ли, моложе ли - кто больше понимает, тот и старше (<<<) (Бенгальские)
Сыты ли, голодны ли - живем хорошо: в разрушенном доме и от луны светло (<<<) (Бенгальские)
Станет ли человеком, видно с детства; станет ли хорошею лошадью, видно по жеребенку (<<<) (Бурятские)
Без длинных дорог - кто знает, хорош ли конь (<<<) (Вьетнамские)
Много ли пригодится, что нам приснится во сне? (<<<) (Грузинские)
Может ли лекарь вылечить других, если болен сам? (<<<) (Древнеиндийские)
Если ты не знаешь, каков исток, будешь ли ты пить воду из устья (<<<) (Дуальские)
Ангела смерти не интересует, приготовлен ли мертвому саван (<<<) (Еврейские)
В деле, где мозгами надо шевелить, вряд ли кулаками что-нибудь добыть (<<<) (Еврейские)
Каждый на себя наслать может столько зла, сколько вражеская рать вряд ли бы могла (<<<) (Еврейские)
Может ли быть хороший гробовщик еще и хорошим другом? (<<<) (Еврейские)
Не хочет ли на тебя сесть верхом тот, кто просит тебя нагнуться? (<<<) (Еврейские)
Проживет ли врач, если все будут здоровы? (<<<) (Еврейские)
Смеется, плачет ли малыш в кровати, родитель горд разумностью сынка, а постарел отец, и сын некстати - смеется тугоумью старика (<<<) (Еврейские)
Хороши отцы с дедами, а хороши ли сами? (<<<) (Испанские)
Станет ли человеком - видно с детства; станет ли хорошею лошадью - видно по жеребенку (<<<) (Калмыкские)
Если ты лишний дома, станешь ли своим среди чужих (<<<) (Киргизские)
Солнца ли вина, что летучая мышь в полдень не видит? (<<<) (Киргизские)
Добрые вести не переходят за порог, дурные - распространяются на тысячу ли (<<<) (Китайские)
Если судьба, так встретишься и за тысячу ли; а не судьба, так не увидишь и рядом (<<<) (Китайские)
За тысячу ли прислали гусиное перышко: легок подарок, да дорого внимание (<<<) (Китайские)
Звук разносится на тысячу ли, слава - на десять тысяч (<<<) (Китайские)
И муха, прилепившись к хвосту коня, может проехать тысячу ли (<<<) (Китайские)
Каждый день идешь - не бойся сотен тысяч ли, всё время работаешь, не бойся сотен тысяч дел (<<<) (Китайские)
Как знать, будет ли будущее так хорошо, как настоящее (<<<) (Китайские)
Слово, и шепотом сказанное, может быть услышано за тысячу ли (<<<) (Китайские)
Хорошие дела не выходят за ворота, дурные дела разносятся на тысячу ли (<<<) (Китайские)
Будет ли жить краб без клешней (<<<) (Корейские)
Если девушка из Канге, значит ли, что она красавица (<<<) (Корейские)
Если красивая внешность, значит ли, что и душа красивая (<<<) (Корейские)
Если собака взбесилась, значит ли, что взбесится и корова (<<<) (Корейские)
Если ты не справил поминки осенью по отцу, так справишь ли поминки весной по отчиму (<<<) (Корейские)
Мала ласточка, а за тысячи ли летает (<<<) (Корейские)
Много ли риса в чашке, зависит от того, сколько туда положили (<<<) (Корейские)
Надо ли выпить всю реку Ханган, чтобы узнать, соленая ли в ней вода (<<<) (Корейские)
Не обязательно выпить все море, чтобы узнать, соленая ли в нем вода (<<<) (Корейские)
Путь в десять тысяч ли начинается с первого шага (<<<) (Корейские)
Слово без ног, а проходит тысячи ли (<<<) (Корейские)
Черна ли душа, если внешность черная (<<<) (Корейские)
Говорят, что сгорел колдун, а ты спрашиваешь, сгорела ли его борода (<<<) (Креольские)
Вор есть вор - украл ли яйцо, увел ли быка (<<<) (Курдские)
Раз уж вода покрыла голову, не все ли равно - на пядь или на четыре пальца (<<<) (Курдские)
Красивая ли любима, любимая ли красива (<<<) (Лакские)
Трудно ли пересечь канал тому, кто пересек море? (<<<) (Малаяльские)
Как часто в жизни нам бывает нужна лишь мягкость языка и жернова река вращает не потому ли, что мягка? (<<<) (Неегские)
Когда горшок был новым, он продержался (целым) недолго, теперь же, когда он треснул, долго ли он продержится? (<<<) (Ньянгские)
Ребенка, который то ли родится, то ли нет, в колыбель не клади (<<<) (Овамбоские)
Без моря сможет ли корабль поднять свой парус? (<<<) (Персидские)
Пред тем как бить себя со страстью в грудь, в груди - подумай - есть ли что-нибудь? (<<<) (Персидские)
Отойдем да поглядим: хорошо ли мы сидим (<<<) (Русские)
Есть ли в мире ворон без пятна (<<<) (Таджикские)
Приятный голос восхищает нас, поет ли человек иль говорит (<<<) (Таджикские)
Человек, говорящий «не так ли?»,- лицемерен, конь глазастый - неуловим (<<<) (Тувинские)
Не все ли равно - черная свинья или белая (<<<) (Туркменские)
Диво, какая роскошь, а есть ли в кармане грош (<<<) (Украинские)
Не спрашивай, чьи гроши, а смотри - хороши ли (<<<) (Украинские)
Надо ли спрашивать, как дела у больного, раз ты слышишь плач по покойнику (<<<) (Хайяские)
Взрастет ли спелое зерно - как знать? Взрастет иссохшее зерно - как знать? (<<<) (Шумерские)
Будет ли поваленный лес хорошо гореть, видно по первому зажжённому бревну (<<<) (Эвейские)
Ущипни себя и узнаешь, больно ли другому (<<<) (Японские)
Хорош ли лук - зависит от натягивающей его руки (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

И волки сыты, и овцы целы (<<<) (Армянские)
Пестрота змеи снаружи, пестрота человека внутри (<<<) (Бурятские)
Мой отец хитрец - каждый комок теста считает, а мать похитрее - от каждого комка кусок отрезает (<<<) (Азербайджанские)
Одно и то же слово два раза скажешь - будет вонять (<<<) (Абхазские)
Лучше немного, лишь бы хорошо (<<<) (Еврейские)
Плохая весть быстро разносится (<<<) (Адыгейские)
У собаки в доме своего хозяина хвост выше поднят (<<<) (Бурятские)
Горячее, чем лишай (<<<) (Арабские)
Белая собака - помеха для торговца плохим хлопком (<<<) (Армянские)
Чем тумаки крепче, тем в жизни легче (<<<) (Испанские)
Проси у Бога, да не так много (<<<) (Испанские)
Плохое порождает плохое, дерево даёт уголь (<<<) (Бурятские)
Свинья спит - обрастает мясом, человек спит - продает дом (<<<) (Китайские)
Черная курица несет белое яичко - A black hen lays a white egg (<<<) (Английские)
Время и прилив никого не ждут - Time and tide wait for no man (<<<) (Английские)
Уж проглотил дракона (<<<) (Индонезийские)
Их дело превратилось в делишко (<<<) (Арабские)
Не верь даже тому, что скажет гуру, если своими глазами не видел (<<<) (Бенгальские)
Ум холостяка имеет только два глаза (<<<) (Казахские)
Лучше с умным воевать, чем с дураком пировать (<<<) (Грузинские)
Безносый не ходит там, где молотят перец (<<<) (Креольские)
После ссоры любовь как будто заново рождается - The falling out of lovers is the renewing of love (<<<) (Английские)
Собака в своей конуре сильна (<<<) (Башкирские)
Более мудрый, чем Лукман (<<<) (Арабские)
Нет ни собаки, которая бы визжала, ни скота, который бы бродил по земле (<<<) (Бурятские)
Он и пустота – равны друг другу (<<<) (Арабские)
От горькой тыквы-горлянки родятся только горькие тыквы-горлянки (<<<) (Китайские)
Пролитое из чашки не подберешь (<<<) (Бурятские)
Мал горшок, да сладка патока (<<<) (Бенгальские)
От черной коровы рождается белый теленок (<<<) (Калмыкские)
Если есть мускус, он пахнет и сам, зачем же тогда нужен ветер? (<<<) (Китайские)
Весной хорош ягненок, осенью цыпленок (<<<) (Армянские)
Когда резвятся слоны - резвятся и собаки, и даже мускусные крысы прыгают вокруг (<<<) (Вьетнамские)
Ничего, что мешок грубый, зато рис в нем отборный (<<<) (Бенгальские)
Лучше, чем роза в чужбине, шип в отечестве (<<<) (Азербайджанские)
Когда судьба против тебя ополчилась, собственная собака укусит (<<<) (Азербайджанские)
Слушая сказку, вопросов не задают (<<<) (Еврейские)
Больший непоседа, чем светлячок (<<<) (Арабские)
Суть человека по лицу не определишь (<<<) (Корейские)
Лучше быть птицей на крыше, чем наложницей в доме (<<<) (Китайские)
Тот, кто почесывает каждого встречного поросенка, долго рук не отмоет - Не who scrubs every pig he sees will not long be clean himself (<<<) (Английские)
Ты считаешь его серьезным, а он шутит (<<<) (Арабские)
Отсутствие новостей - хорошие новости - No news is good news (<<<) (Английские)
Один человек не ходит на войну (<<<) (Креольские)
Не смотри на кувшин, но на его содержимое: бывает, что новый кувшин наполнен старым вином, а в старом кувшине нет и молодого вина (др. еврейская) (<<<) (Еврейские)
У рябого отца сын непременно конопатый (<<<) (Индонезийские)
Беспутный с беспутной водится (<<<) (Курдские)
Усталость - не лень, тело знает свой час (<<<) (Креольские)
Хороший друг лучше плохого брата (<<<) (Абазинские)
Кому многое дано, от того и ожидают многого - Much is expected where much is given (<<<) (Английские)