ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « ли »

Восток ли, запад ли, а дома лучше - East or West, home is best (<<<) (Английские)
Кто всю жизнь прожил мошенником, вряд ли умрет честным человеком - Не that lives a knave will hardly die an honest man (<<<) (Английские)
Может ли леопард изменить свои пятна? - Can the leopard change his spots? (<<<) (Английские)
Если не ответишь тому, кто бьет тебя, он так и не узнает, есть ли у тебя руки (<<<) (Адыгейские)
Видано ли, чтобы рога козла дорастали до неба? (<<<) (Алтайские)
Видано ли, чтобы хвост верблюда доходил до земли? (<<<) (Алтайские)
Если вас спрашивают, христианин ли вы, - вы, скорее всего, не христианин. (<<<) (Американские)
Долго ли, скоро ли, а все будет конец (<<<) (Армянские)
Лысый Хасан или Хасан лысый - не один ли черт? (<<<) (Армянские)
Не всё ли равно слепому, где жить: здесь или в Багдаде (<<<) (Армянские)
По одному зернышку риса можно узнать, сварилась ли каша (<<<) (Бенгальские)
Старше ли, моложе ли - кто больше понимает, тот и старше (<<<) (Бенгальские)
Сыты ли, голодны ли - живем хорошо: в разрушенном доме и от луны светло (<<<) (Бенгальские)
Станет ли человеком, видно с детства; станет ли хорошею лошадью, видно по жеребенку (<<<) (Бурятские)
Без длинных дорог - кто знает, хорош ли конь (<<<) (Вьетнамские)
Много ли пригодится, что нам приснится во сне? (<<<) (Грузинские)
Может ли лекарь вылечить других, если болен сам? (<<<) (Древнеиндийские)
Если ты не знаешь, каков исток, будешь ли ты пить воду из устья (<<<) (Дуальские)
Ангела смерти не интересует, приготовлен ли мертвому саван (<<<) (Еврейские)
В деле, где мозгами надо шевелить, вряд ли кулаками что-нибудь добыть (<<<) (Еврейские)
Каждый на себя наслать может столько зла, сколько вражеская рать вряд ли бы могла (<<<) (Еврейские)
Может ли быть хороший гробовщик еще и хорошим другом? (<<<) (Еврейские)
Не хочет ли на тебя сесть верхом тот, кто просит тебя нагнуться? (<<<) (Еврейские)
Проживет ли врач, если все будут здоровы? (<<<) (Еврейские)
Смеется, плачет ли малыш в кровати, родитель горд разумностью сынка, а постарел отец, и сын некстати - смеется тугоумью старика (<<<) (Еврейские)
Хороши отцы с дедами, а хороши ли сами? (<<<) (Испанские)
Станет ли человеком - видно с детства; станет ли хорошею лошадью - видно по жеребенку (<<<) (Калмыкские)
Если ты лишний дома, станешь ли своим среди чужих (<<<) (Киргизские)
Солнца ли вина, что летучая мышь в полдень не видит? (<<<) (Киргизские)
Добрые вести не переходят за порог, дурные - распространяются на тысячу ли (<<<) (Китайские)
Если судьба, так встретишься и за тысячу ли; а не судьба, так не увидишь и рядом (<<<) (Китайские)
За тысячу ли прислали гусиное перышко: легок подарок, да дорого внимание (<<<) (Китайские)
Звук разносится на тысячу ли, слава - на десять тысяч (<<<) (Китайские)
И муха, прилепившись к хвосту коня, может проехать тысячу ли (<<<) (Китайские)
Каждый день идешь - не бойся сотен тысяч ли, всё время работаешь, не бойся сотен тысяч дел (<<<) (Китайские)
Как знать, будет ли будущее так хорошо, как настоящее (<<<) (Китайские)
Слово, и шепотом сказанное, может быть услышано за тысячу ли (<<<) (Китайские)
Хорошие дела не выходят за ворота, дурные дела разносятся на тысячу ли (<<<) (Китайские)
Будет ли жить краб без клешней (<<<) (Корейские)
Если девушка из Канге, значит ли, что она красавица (<<<) (Корейские)
Если красивая внешность, значит ли, что и душа красивая (<<<) (Корейские)
Если собака взбесилась, значит ли, что взбесится и корова (<<<) (Корейские)
Если ты не справил поминки осенью по отцу, так справишь ли поминки весной по отчиму (<<<) (Корейские)
Мала ласточка, а за тысячи ли летает (<<<) (Корейские)
Много ли риса в чашке, зависит от того, сколько туда положили (<<<) (Корейские)
Надо ли выпить всю реку Ханган, чтобы узнать, соленая ли в ней вода (<<<) (Корейские)
Не обязательно выпить все море, чтобы узнать, соленая ли в нем вода (<<<) (Корейские)
Путь в десять тысяч ли начинается с первого шага (<<<) (Корейские)
Слово без ног, а проходит тысячи ли (<<<) (Корейские)
Черна ли душа, если внешность черная (<<<) (Корейские)
Говорят, что сгорел колдун, а ты спрашиваешь, сгорела ли его борода (<<<) (Креольские)
Вор есть вор - украл ли яйцо, увел ли быка (<<<) (Курдские)
Раз уж вода покрыла голову, не все ли равно - на пядь или на четыре пальца (<<<) (Курдские)
Красивая ли любима, любимая ли красива (<<<) (Лакские)
Трудно ли пересечь канал тому, кто пересек море? (<<<) (Малаяльские)
Как часто в жизни нам бывает нужна лишь мягкость языка и жернова река вращает не потому ли, что мягка? (<<<) (Неегские)
Когда горшок был новым, он продержался (целым) недолго, теперь же, когда он треснул, долго ли он продержится? (<<<) (Ньянгские)
Ребенка, который то ли родится, то ли нет, в колыбель не клади (<<<) (Овамбоские)
Без моря сможет ли корабль поднять свой парус? (<<<) (Персидские)
Пред тем как бить себя со страстью в грудь, в груди - подумай - есть ли что-нибудь? (<<<) (Персидские)
Отойдем да поглядим: хорошо ли мы сидим (<<<) (Русские)
Есть ли в мире ворон без пятна (<<<) (Таджикские)
Приятный голос восхищает нас, поет ли человек иль говорит (<<<) (Таджикские)
Человек, говорящий «не так ли?»,- лицемерен, конь глазастый - неуловим (<<<) (Тувинские)
Не все ли равно - черная свинья или белая (<<<) (Туркменские)
Диво, какая роскошь, а есть ли в кармане грош (<<<) (Украинские)
Не спрашивай, чьи гроши, а смотри - хороши ли (<<<) (Украинские)
Надо ли спрашивать, как дела у больного, раз ты слышишь плач по покойнику (<<<) (Хайяские)
Взрастет ли спелое зерно - как знать? Взрастет иссохшее зерно - как знать? (<<<) (Шумерские)
Будет ли поваленный лес хорошо гореть, видно по первому зажжённому бревну (<<<) (Эвейские)
Ущипни себя и узнаешь, больно ли другому (<<<) (Японские)
Хорош ли лук - зависит от натягивающей его руки (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

Один раз солнце и ад осветит (<<<) (Грузинские)
Чтобы получить сладкое, надо немало потов пролить - No sweet without some sweat (<<<) (Английские)
Хочешь жить спокойно - не бери и не давай в долг (<<<) (Ассирийские)
Где много зеленой травы, там быки жирны; где много тяжб, там правители жирны; где много покойников, там муллы жирны (<<<) (Казахские)
Козел потеет, но борода прикрывает его (<<<) (Креольские)
От черной коровы рождается белый теленок (<<<) (Калмыкские)
Богатство порождает церемонии (<<<) (Вьетнамские)
Исток чист - и в устье вода чистая (<<<) (Китайские)
Два граната в одной руке не удержишь (<<<) (Арабские)
Улитка не всплывает одна; тащит за собой пук водорослей (<<<) (Вьетнамские)
Если кисть у тебя в руке, никого просить не надо (<<<) (Китайские)
Одним цветком весна не придёт (<<<) (Армянские)
Каков ты сам, таков и друг (<<<) (Даргинские)
В маленьком теле часто таится великая душа - A little body often harbours a great soul (<<<) (Английские)
Зло всегда имеет человеческий облик (идиш) (<<<) (Еврейские)
Хорошему нраву учись на примере безнравственного (<<<) (Азербайджанские)
Пошел как буйвол, а вернулся как осел (<<<) (Армянские)
Безносый не ходит там, где молотят перец (<<<) (Креольские)
Пока яйцо не снес, не кудахтай - Never cackle till your egg is laid (<<<) (Английские)
Пусть не садится перепел на дерево, не его породы это дело (<<<) (Грузинские)
Даже хорошая сказка надоедает, когда слышишь ее много раз (<<<) (Корейские)
Толстая лиственница и триста лет простоит, с нею ничего не сделается (<<<) (Бурятские)
Каждый в ответе за свою вину (<<<) (Армянские)
Дочка мила своя, а хлеба - чужие (<<<) (Корейские)
По корзинке судят о рынке (<<<) (Испанские)
Отставший (от спутников по путешествию) и нужного расстояния не проедет, и живого места не оставит на спине (своего вьючного животного) (<<<) (Арабские)
Бархатные лапки скрывают острые когти - Velvet paws hide sharp claws (<<<) (Английские)
Не бросайся в пламя ради того, чтобы избавиться от дыма (<<<) (Курдские)
В окружении друзей беда меньше кажется - Company in distress makes trouble less (<<<) (Английские)
Тот, у кого нет оружия, не воюет (<<<) (Арабские)
Пролитая вода в арык не возвращается (<<<) (Афганские)
Глупец – это тот, кем управляют (<<<) (Арабские)
Слон убьет многих, прежде чем упадет (<<<) (Зулуские)
Если дал другу коня, не проси беречь его (<<<) (Башкирские)
Два канатоходца не могут ходить по одному канату (<<<) (Арабские)
Голодная собака становится дикой (<<<) (Зулуские)
Весь груз взваливают на добросовестную лошадь - All lay loads on a willing horse (<<<) (Английские)
Друг тебе тот, кого ты любишь, пусть даже он похож на медведя (<<<) (Арабские)
Нет вечерней звезды, так есть утренняя (<<<) (Вьетнамские)
Если ветер не дует, то дерево не качается (<<<) (Индонезийские)
Черный, как уголь (<<<) (Бурятские)
Хороший колокол звенит даже от легкого прикосновения (<<<) (Вьетнамские)
Слабее клопа; … комара; … мотылька; … стекла (<<<) (Арабские)
Язык нужно держать в узде (<<<) (Древнеиндийские)
Господь увечит, Господь и лечит (<<<) (Испанские)
Один гнилой зуб делает вонючим весь рот (<<<) (Дуальские)
В каждой невестке есть кусочек тещи (идиш) (<<<) (Еврейские)
И пальцы на руках не равны (<<<) (Армянские)
Будут яйца - будут и цыплята (<<<) (Индийские)
Речной камень не боится дождя (<<<) (Креольские)