ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « лентяй »

Лентяй - брат нищего - A lazy man is the beggars brother (<<<) (Английские)
Лентяй всегда в раздумье (<<<) (Азербайджанские)
Жадный взбесится - в колодце рыбу удит, лентяй взбесится - в праздник работает (<<<) (Башкирские)
Лентяй одно дело дважды делает (<<<) (Башкирские)
Лентяй сидя спит и лёжа работает (<<<) (Дагестанские)
Бойся, что лентяй не будет пахать, а что желтая земля не будет родить не бойся (<<<) (Китайские)
Больной лентяй малого погоняет, а малый только макушку почесывает (<<<) (Монгольские)
Работа в поле кипит - лентяй от боли кряхтит, готов плов - лентяй здоров (<<<) (Таджикские)
Из маленького лентяя большой лентяй может вырасти (<<<) (Тувинские)
Лентяй ест - не наестся, спит - не выспится (<<<) (Туркменские)
Лентяй всегда смекалист на отговорки (<<<) (Якутские)
Вечером пьяница - утром лентяй (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

Сначала заслужи, а потом желай - First deserve and then desire (<<<) (Английские)
Заранее не узнаешь, где тебя беда подстерегает, а где - счастье (<<<) (Вьетнамские)
Боится - лист с дерева упадет, ему голову разобьет (<<<) (Китайские)
Дочь - стена для чужого дома (<<<) (Армянские)
Деньги, нажитые на торговле - на тридцать лет; деньги, заработанные потом и кровью - на сотни тысяч лет (<<<) (Китайские)
Нет такой белой шерсти, которую нельзя было бы покрасить в черный цвет - No wool is so white that a dyer cannot blacken (<<<) (Английские)
Камыш без ветра не колышется (<<<) (Даргинские)
Для глаз нет границ (<<<) (Креольские)
В гостях хорошо, дома лучше (<<<) (Карельские)
Он и пустыня – равны друг другу (<<<) (Арабские)
Где нет хороших стариков, там нет хорошей молодежи (<<<) (Адыгейские)
Коли есть молодость, весенний сад и возлюбленная - чего ещё желать? (<<<) (Курдские)
Изобилие - не беда - Plenty is no plague (<<<) (Английские)
Великие люди говорят великие речи (<<<) (Древнеиндийские)
Против собачьего дерьма - добрый молодец, а против молодца - собачье дерьмо (<<<) (Корейские)
Первое угощение - табак, лучшее слово - приветствие (<<<) (Бурятские)
Всякое дело вначале трудно (<<<) (Курдские)
Не бери хорошего монаха в друзья, а плохого не имей во врагах (<<<) (Испанские)
Большое дерево и от солнца и от ливня укроет (<<<) (Индонезийские)
На козу со сломанной ногой и дуб валится (<<<) (Аварские)
В руках лампу держит, а ищет огонь (<<<) (Лакские)
Когда человек долго отсутствует, о нем забывают быстро - Long absent, soon forgotten (<<<) (Английские)
Когда свиньи полетят - When pigs fly (<<<) (Английские)
Смеется, плачет ли малыш в кровати, родитель горд разумностью сынка, а постарел отец, и сын некстати - смеется тугоумью старика (<<<) (Еврейские)
Чужим умом далеко не уйдешь (<<<) (Бурятские)
От запаса никакой болячки не наживешь - Store is no sore (<<<) (Английские)
Огораживать дом после того, как обокрали (<<<) (Вьетнамские)
В чужом краю даже заяц съест твоего ребенка (<<<) (Арабские)
Чище воды молнии; … воды, ... уходящих облаков; … ледниковой воды (<<<) (Арабские)
Одна рыбешка всю воду мутит (<<<) (Корейские)
За своим деревом не ухаживает, а чужое поливает (<<<) (Армянские)
Один вьюн может замутить целый пруд (<<<) (Корейские)
Лживее, чем ребенок (<<<) (Арабские)
Малое принимайте, а большому сроку дайте (<<<) (Лакские)
Увидел пчелиное жало и от меда отказался (<<<) (Азербайджанские)
Люби в меру (<<<) (Арабские)
Дареной тёлке в зубы не смотрят (<<<) (Индийские)
Если побежишь за двумя зайцами, то ни одного не поймаешь - If you run after two hares, you will catch neither (<<<) (Английские)
Если в юрте у тебя молоко разольется, то в поле теленок высосет (<<<) (Киргизские)
Кто хорошо задаст вопрос, тот научится (<<<) (Арабские)
Упрек лучше скрытной ненависти (<<<) (Арабские)
Трава в своем дворе всегда горькой кажется (<<<) (Курдские)
Вино входит - слова выходят (<<<) (Вьетнамские)
После того как арба сломается, желающих указать дорогу - не сосчитать (<<<) (Даргинские)
Кривое дерево годится на седло (<<<) (Корейские)
Кто не болел, тот не ценит здоровье (<<<) (Абхазские)
Бывает только первая любовь! (<<<) (Арабские)
На дне колодца рыбы нет, в пословицах лжи нет (<<<) (Бурятские)
Живи не для того, чтобы есть, а ешь для того, чтобы жить - Live not to eat, but eat to live (<<<) (Английские)
В доме своём - король королем (<<<) (Испанские)