ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « крокодилами »

В воде не ссорься с крокодилами (<<<) (Древнеиндийские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Всего-то и жизни было - крещенье, свадьба, могила (<<<) (Испанские)
Заботься о лошади, но и вола не забывай (<<<) (Абазинские)
Каждому человеку судьбу создают его нравы (<<<) (Бенгальские)
И мало - яд, и много - яд (<<<) (Каракалпакские)
Человек умер, он умер (<<<) (Креольские)
Голодному и рога буйвола кажутся мягкими (<<<) (Китайские)
На коне едет и коня ищет (<<<) (Бурятские)
Маленький нередко убивает большого (<<<) (Козийские)
Скудный мир лучше обильной победы - Better a lean peace than a fat victory (<<<) (Английские)
Мысли матери - у детей, мысли детей - в пустыне (<<<) (Калмыкские)
Есть правда лишь одна, и, как ни велика, судьба её сходна с недолей бедняка (<<<) (Еврейские)
Большое дерево сильный ветер любит (<<<) (Грузинские)
Презреннее шнурка (<<<) (Арабские)
Когда много рук, работа становится легкой (<<<) (Английские)
Стал богатым купцом - позабыл мать с отцом (<<<) (Испанские)
Лучше немного, чем ничего (<<<) (Еврейские)
Терпенье - пластырь для всех ран - Patience is a plaster for all sores (<<<) (Английские)
Разумный неуч - словно лев на цепи (<<<) (Грузинские)
Не надейся на силу, надейся на ум (<<<) (Башкирские)
Убей одного, чтобы напугать сотню (<<<) (Китайские)
Для одного двое - войско (<<<) (Дигорские)
Старых птиц на мякину не поймаешь - You cannot catch old birds with chaff (<<<) (Английские)
Репейник, собирающий всякий хлам, прицепляется и к хвосту собаки (<<<) (Бурятские)
Кто медленно ест, тот медленно работает - Slow at meat, slow at work (<<<) (Английские)
Рыба в море ничего не стоит (<<<) (Армянские)
У опыта нет общей школы, своих учеников он учит порознь - Experience keeps no school, she teaches her pupils singly (<<<) (Английские)
Дружных шкурка ягненка укроет, а недружных и бычья шкура не спасет (<<<) (Абазинские)
Будешь ходить с ослами - по-ослиному кричать начнешь (<<<) (Курдские)
Раз поседевшая борода вновь не почернеет (<<<) (Казахские)
Слепому все равно как смотреть - через открытые или через закрытые двери (<<<) (Корейские)
Как нет рыбы без кости, так нет человека без злости (<<<) (Белорусские)
Поездка – это кусочек наказания (<<<) (Арабские)
Как ни велика корова, козел приходится ей дедом (<<<) (Креольские)
Нет упрека после смерти (<<<) (Арабские)
Хлопковое дерево издалека кажется красивым (<<<) (Креольские)
Капля за каплей - образуется озеро (<<<) (Армянские)
Если кто-то находится при тебе, то и ты находишься при нем (<<<) (Козийские)
Видит ночью лучше, чем летучая мышь (<<<) (Арабские)
Кто никогда не болел, не дорожит здоровьем (<<<) (Башкирские)
Хоть и сгорела ароматическая свеча, но запах от нее остался (<<<) (Вьетнамские)
Это было тогда, когда осел был хромым (<<<) (Армянские)
Если падать, то лучше с коня, чем с осла (<<<) (Грузинские)
Заимствованная одежда никогда хорошо не сидит - Borrowed garments never fit well (<<<) (Английские)
Сердитый человек рано стареет (<<<) (Армянские)
Друга не знаешь, пока не понадобится его помощь - A friend is never known till needed (<<<) (Английские)
Обмен - не грабеж - Exchange is no robbery (<<<) (Английские)
На своей лодке греби сам - Paddle your own canoe (<<<) (Английские)
Голодное брюхо себе не в тягость (<<<) (Бурятские)
Быстрая вода до моря не доходит (<<<) (Лакские)
Хлеб в дороге - ноша не тяжелая (<<<) (Еврейские)