ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « крышу »

Груженный золотом осел и на крышу замка взберется - An ass loaded with gold climbs to the top of the castle (<<<) (Английские)
Чужую крышу кроет, а своя течет (<<<) (Армянские)
Убежал от дождя - попал под дырявую крышу (<<<) (Ассирийские)
Если ты попадешь под дождь - иди под крышу, если окажешься в нужде - иди к чужим людям (<<<) (Овамбоские)
Маленькие термиты разрушают крышу (<<<) (Овамбоские)
Один столб поддерживает крышу (<<<) (Овамбоские)
С первой ступеньки нельзя вспрыгнуть на крышу (<<<) (Таджикские)
Пусть лучше не будет у верблюда крыльев - иначе он сломает крышу у тебя на доме (<<<) (Узбекские)
Прежде чем построить здание, приготовь крышу (<<<) (Чувашские)

Другие пословицы и поговорки

Впереди иду - по голове дадут, позади - по ногам (<<<) (Армянские)
Ворон у ворона глаз не выклюет (<<<) (Армянские)
Каждый шаг пути прибавляет частицу мудрости (<<<) (Вьетнамские)
Где согласие, там и хлопок растет (<<<) (Армянские)
Выдранный волос обратно не вставишь (<<<) (Корейские)
Две головы мудрее одной (<<<) (Китайские)
Одной рукой не свяжешь пучок (<<<) (Креольские)
Безносому только покажи зеркало - разгневается (<<<) (Древнеиндийские)
Тихо шел - дошел, торопился - с пути сбился (<<<) (Башкирские)
Старшим место уступи, младшим помощь окажи (<<<) (Дагестанские)
И хорошо плавающий тонет, и хорошо лазающий срывается (<<<) (Корейские)
Один всадник пыли не поднимет (<<<) (Курдские)
Корова не устает от своих рогов (<<<) (Арабские)
Выкормишь тигра - беды не миновать (<<<) (Вьетнамские)
Прореха над дыркой смеется (<<<) (Киргизские)
Что есть в кости, то будет и во плоти - What is bred in the bone will never come out of the flesh (<<<) (Английские)
Два камня легко одолеют пальмовый орех (<<<) (Дуальские)
У кого-то конь сначала иноходью скакал, а под конец еле рысцой бежал (<<<) (Дигорские)
Если дети притихли, значит, что-то натворили - When children stand quiet, they have done some harm (<<<) (Английские)
На чужой земле и весна черна, на своей земле и зима зелена (<<<) (Бурятские)
Процветание выявляет пороки, а несчастье - достоинства - Prosperity discovers vice, adversity virtue (<<<) (Английские)
Заем возвращаются подобным (<<<) (Арабские)
Хитрый ягнёнок любой овце свой детёнок (<<<) (Армянские)
Ученье - золото: не истлеет, а богатство - хлам: сгниет! (<<<) (Курдские)
Беспутный с беспутной водится (<<<) (Курдские)
Свинья звезд не видит (<<<) (Армянские)
Никогда не покупай свинью в мешке - Never buy a pig in a poke (<<<) (Английские)
Лучше вовремя произнести одно слово, чем два, но слишком поздно - Better one word in time than two afterwards (<<<) (Английские)
Любишь меня - люби и мою собаку - Love me, love my dog (<<<) (Английские)
У плохого стригаля всегда плохие ножницы - A bad shearer never had a good sickle (<<<) (Английские)
Коль душа широкая - угощение найдется (<<<) (Башкирские)
Будь хвостом доброго дела, но не будь головой злого (<<<) (Арабские)
Если стал господином, не злоупотребляй этим (<<<) (Арабские)
Птица ошибется - в ловушку попадет, мужчина ошибется - свободу потеряет (<<<) (Башкирские)
Не может согнуть стрелу, взялся согнуть дуло пистолета (<<<) (Абазинские)
Целомудрие – непобедимая армия (<<<) (Арабские)
Голодная ворона камень клюет (<<<) (Киргизские)
Чем хорошо вначале пусть лучше будет хорошо в конце (<<<) (Дигорские)
Слово не воробей, вылетит - не поймаешь (<<<) (Армянские)
Мудрец знает, что он знает мало, а глупому кажется, что он знает всё (<<<) (Ассирийские)
Станет ли человеком, видно с детства; станет ли хорошею лошадью, видно по жеребенку (<<<) (Бурятские)
От горя сбежал, да в беду попал (<<<) (Грузинские)
Бывает только неправильный путь, но не бывает безвыходных положений (<<<) (Китайские)
Дверь бедствий широка (<<<) (Арабские)
Поступай так, как мулла говорит, но не поступай так, как он делает (<<<) (Киргизские)
Садоводу семена не продают (<<<) (Армянские)
Когда торжествует здравомыслие, пристрастия уходят (<<<) (Арабские)
Терпеливый человек побеждает - A patient man wins the day (<<<) (Английские)
Умный человек не тратит много слов (<<<) (Китайские)
Лук, какой бы тупой ни был, своей тетивы не рвет, озеро, какое бы большое ни было, из своих берегов не выходит (<<<) (Армянские)