ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « краткости »

Достоинство слова - в краткости (<<<) (Арабские)
В краткости соль - In der Kürze liegt die Würze (<<<) (Немецкие)
В краткости соль речи - Kürze ist der Rede Würze (<<<) (Немецкие)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Решето сказало кувшину - дырявый (<<<) (Афганские)
Из десяти монахинь девять - блудницы, а одна не в своем уме (<<<) (Китайские)
Слово не воробей, вылетит - не поймаешь (<<<) (Армянские)
Отмыть можно тело, но не душу (<<<) (Еврейские)
Усталость - не лень, тело знает свой час (<<<) (Креольские)
Брат брату смерти не желает, но и возвышения тоже (<<<) (Лакские)
Раз это кошка, так она не превратится в собаку (<<<) (Китайские)
Плодородная земля даёт много сорняков (<<<) (Ассирийские)
Кошка спит, а мышей ловит (<<<) (Армянские)
Все животы одинаковы (<<<) (Дуальские)
Сколько языков знаешь, столько в тебе и людей (<<<) (Азербайджанские)
Раввин в молоке не нуждается, так как доит все местечко (<<<) (Еврейские)
Даже Будда, если он из глины, не уцелеет, переходя реку вброд (<<<) (Китайские)
Кто ножом пошутит, от ножа и умрет (<<<) (Армянские)
Два канатоходца не могут ходить по одному канату (<<<) (Арабские)
Свяжись с дураком, сам дурак будешь (<<<) (Армянские)
Сонливее гепарда (<<<) (Арабские)
Купайся, только не в чужой крови (<<<) (Еврейские)
Кривой дырке - кривая затычина (<<<) (Армянские)
У кого много горя, тот много говорит (<<<) (Армянские)
Лучше подарить шиллинг, чем дать взаймы полкроны - Better give a shilling than lend a half-crown (<<<) (Английские)
Тот, кто сыт, не верит тому, кто голоден - Не whose belly is full believes not him who is fasting (<<<) (Английские)
Деньги - хороший слуга, но плохой хозяин - Money is a good servant but a bad master (<<<) (Английские)
Не падай к ногам - не наступят тебе на голову (<<<) (Еврейские)
Пылящее стадо для волка привада (<<<) (Испанские)
Лишенный рассудка, сколько ни будет учиться, не поймет сути науки (<<<) (Древнеиндийские)
Лентяй - брат нищего - A lazy man is the beggars brother (<<<) (Английские)
Мудрец знает, что он знает мало, а глупому кажется, что он знает всё (<<<) (Ассирийские)
Когда видишь у человека недостаток, помни, что у тебя их несколько (<<<) (Корейские)
Слушайся советов старших - в жизни не прогадаешь (<<<) (Бурятские)
Большая кисть пишет большие иероглифы, большой человек делает большие дела (<<<) (Китайские)
У старшего и терпенья больше (<<<) (Армянские)
Больше желаний - больше разочарований (<<<) (Бенгальские)
На голове густо, а в голове пусто (<<<) (Армянские)
Те, что стоят и ждут, - тоже служат - They also serve who only stand and wait (<<<) (Английские)
Хорошей болезни не бывает (<<<) (Армянские)
Конец венчает дело - The end crowns the work (<<<) (Английские)
Прежде чем умный свое дело обдумает, дурак свое уже кончит (<<<) (Армянские)
Путь в десять тысяч ли начинается с первого шага (<<<) (Корейские)
Мать своей любовью может иногда испортить ребенка - A child may have too much of his mothers blessing (<<<) (Английские)
Сочную траву узнают по первым побегам, а человека - с детства (<<<) (Корейские)
Хорошему надо учиться три года, а дурному - и одного утра довольно (<<<) (Китайские)
Хотя кожа у змеи меняется, сердце остается прежним (<<<) (Абазинские)
Если от плохого родится хороший, то нет ему подобного; если от хорошего родится плохой, то нет против него лекарства (<<<) (Казахские)
Не влюбляйся с первого взгляда - Love not at the first look (<<<) (Английские)
Картежник никогда вовремя не остановится (<<<) (Азербайджанские)
Полмира горюет - полмира ликует (<<<) (Армянские)
Чужой теленок кажется телкой, чужая жена похожа на девушку (<<<) (Бурятские)
Любовь заставляет мир вращаться (<<<) (Английские)
Если таракан хочет погибнуть, он влезает в бутыль с маслом (<<<) (Креольские)