ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « красит »

Беда человека не красит - Adversity flatters no man (<<<) (Английские)
Кости красит мясо, а тело - одежда (<<<) (Адыгейские)
Гору красит камень, человека - голова (<<<) (Башкирские)
Одно дерево дорогу не красит (<<<) (Дигорские)
Голову, красит шапка (<<<) (Курдские)
Петуха гребень красит (<<<) (Курдские)
Одного рака смерть красит (<<<) (Русские)
Беда красит, как кипяток рака (<<<) (Украинские)
Болезнь никого не красит (<<<) (Украинские)
Не дом хозяина красит, а хозяин дом (<<<) (Украинские)
Не место красит человека, а человек место (<<<) (Украинские)
Не одежда красит человека, а добрые дела (<<<) (Украинские)
Отвага красит молодца (<<<) (Украинские)
Радость красит, а печаль сушит (<<<) (Украинские)
Хороший муж и плохую жену красит (<<<) (Украинские)
Хорошая одежда красит человека, а ветхая портит (<<<) (Чувашские)
Платье красит человека (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

Покойников хоронят по очереди (<<<) (Дигорские)
Дочка мила своя, а хлеба - чужие (<<<) (Корейские)
Невежественный франт красив только издали (<<<) (Бенгальские)
Кто много читает, тот много знает (<<<) (Армянские)
Разве виноват тот, кто обнаружил, что его монета фальшивая? (<<<) (Древнеиндийские)
Когда сверчок наполнит брюхо, он разрывает его лапами (<<<) (Креольские)
Из-за болтливого человека погиб молчаливый (<<<) (Дуальские)
Несчастья никогда не приходят поодиночке - Misfortunes never come singly (<<<) (Английские)
Грома много - небо сухое, невесток много - никто обед не готовит (<<<) (Китайские)
Обращай внимание не на слова, а на сердце (<<<) (Курдские)
Если найти способ - и лисица льва победит, если научиться работать - и один человек гору разрушит (<<<) (Армянские)
Годы летят, как с тополя тополиный пух (<<<) (Белорусские)
Не имей сто динаров, имей двух родственников (<<<) (Армянские)
Зловоннее экскрементов (<<<) (Арабские)
Большой кусок застревает в горле (<<<) (Китайские)
Волка без клыков не бывает (<<<) (Даргинские)
Без труда не поймаешь и окуня (<<<) (Бурятские)
Удивление длится не более девяти дней - A wonder lasts but nine days (<<<) (Английские)
Дешевые вещи неценны; ценные вещи недешевы (<<<) (Китайские)
Работает шутя, а ест всерьез (<<<) (Вьетнамские)
Деньги - это дерьмо, но дерьмо - не деньги (идиш) (<<<) (Еврейские)
Сороконожка любит людей, но они ненавидят её (<<<) (Дуальские)
Слепая собака не лает (<<<) (Индийские)
От палки не так больно, как от слова (<<<) (Карельские)
Рана от ножа заживает, рана от языка - нет (<<<) (Армянские)
Собака, которая рыщет, всегда косточку найдет - The dog that trots about finds a bone (<<<) (Английские)
Когда двое говорят - "пьян", третий должен ложиться спать (<<<) (Еврейские)
Рот опережает сердце (<<<) (Креольские)
Летние облака очень легко рассеиваются (<<<) (Арабские)
То, что издали гром, не порождает дождя (<<<) (Древнеиндийские)
Медь цвета золота, но не золото (<<<) (Курдские)
Бесполезных слов не говори, от полезных не отказывайся (<<<) (Арабские)
Отцово сердце - в сыне, а сыновнее - в горах (<<<) (Армянские)
Хороший друг - как близкий родственник - A good friend is my nearest relation (<<<) (Английские)
Змея меняет шкуру, но не повадки (<<<) (Армянские)
Слепые не могут судить о красках - Blind man can judge no colours (<<<) (Английские)
Несчастье - великий учитель - Adversity is great schoolmaster (<<<) (Английские)
Не столько хозяину нужно добро, сколько добру нужен хозяин (<<<) (Лакские)
Лиана похожа на змею, но ползать она не может (<<<) (Дуальские)
Кто беду превозмог тот стал настоящим героем - Adversity overcome is the greatest glory (<<<) (Английские)
Две вещи ценятся только тогда, когда их не имеешь: молодость и здоровье (<<<) (Арабские)
Больше бойся не крикуна, а тихони (<<<) (Армянские)
И ржаной хлеб ешь со вкусом (<<<) (Башкирские)
Разве сможет спрятаться от людей день? (<<<) (Арабские)
Чем быть коротким, лучше быть длинным (<<<) (Алтайские)
Похвала не пудинг - Praise is no pudding (<<<) (Английские)
Молчаливые собаки опасны - Dumb dogs are dangerous (<<<) (Английские)
В хорошие времена и чужой становится своим, и хромой осел ценится, как лошадь (<<<) (Бенгальские)
Сатана всегда найдет недостойное дело для праздных рук - Satan finds some mischief still for idle hands to do (<<<) (Английские)
Говорят про верблюда, а ты - про козу (<<<) (Бурятские)