ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « конце »

В конце концов все будет хорошо - In the end things will mend (<<<) (Английские)
Кувшин так часто ходит к колодцу, что в конце концов разбивается - The pitcher goes so often to the well that it is broken at last (<<<) (Английские)
Лучше улыбка в конце, чем смех в начале - Better the last smile than the first laughter (<<<) (Английские)
Храни вещь семь лет - и в конце концов сможешь найти ей применение - Keep a thing seven years and you will find a use for it (<<<) (Английские)
Любая тарелка в конце концов бьется (<<<) (Афганские)
Солома у огня в конце концов загорится (<<<) (Вьетнамские)
Чем хорошо вначале пусть лучше будет хорошо в конце (<<<) (Дигорские)
Дрозд сказал: "В конце концов все должно погибнуть" (<<<) (Дуальские)
"Коли бы я знал!" приходит не сначала, а в конце (<<<) (Дуальские)
Молодой стебель в конце концов становится большим деревом (<<<) (Курдские)
На конце благопожеланий - молоко; на конце ругани - кровь (<<<) (Монгольские)
В начале смеешься - в конце плачешь (<<<) (Мордовские)
Еще не было ни одной песни, от которой бы в конце концов не уставали, даже если она хорошая - Es gibt kein noch so schönes Lied, man wird des endlich müd (<<<) (Немецкие)
Ещё ничего не удалось так тонко спрясть чтобы в конце концов не появилось на свет солнца - Es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch an die Sonnen (<<<) (Немецкие)
Сначала работа, потом игра, цель достигается в конце путешествия - Erst die Arbeit, dann das Spiel, nach der Reise kommt das Ziel (<<<) (Немецкие)
В конце концов детеныш волка обратится в волка (<<<) (Неегские)
Когда много смеются, в конце плачут (<<<) (Ногайские)
Змеелова в конце концов жалит змея (<<<) (Персидские)
Сначала человек пьет сакэ, потом сакэ пьет сакэ, а в конце сакэ пьет человека (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

Жизнь на чужбине сама научит (<<<) (Арабские)
Муравей мал, а гору копает (<<<) (Калмыкские)
Как ни прыгает лягушка, она все в своей луже (<<<) (Калмыкские)
Взволнованный человек - все равно что оторвавшаяся от причала лодка (<<<) (Китайские)
У голодного живота нет ушей - A hungry belly has no ears (<<<) (Английские)
Чистота - почти что праведность - Cleanliness is next to godliness (<<<) (Английские)
Поступай днем так, чтобы ночью твой сон был спокоен, а в молодости так, чтобы старость твоя была спокойна (<<<) (Древнеиндийские)
Чем тише едешь, тем дальше будешь (<<<) (Армянские)
Одной рукой узла не завяжешь (<<<) (Козийские)
Имеешь больше, чем необходимо, - значит, слишком много имеешь - More than enough is too much (<<<) (Английские)
Помяни его по имени, а он тут (<<<) (Армянские)
Плоское дерево мешает огню, плохой человек - помеха людям (<<<) (Алтайские)
Старый вол ведет прямую борозду - An old ox makes a straight furrow (<<<) (Английские)
Была бы голова, а шапка найдется (<<<) (Афганские)
Что быстро выучивается, то быстро забывается - Soon learnt, soon forgotten (<<<) (Английские)
С личика - яичко, а внутри - болтун (<<<) (Армянские)
Кто везде, тот нигде (<<<) (Испанские)
Уже наконечника (копья) (<<<) (Арабские)
Назначили осла кузнецом, он первым делом себя подковал (<<<) (Армянские)
Врач пришел тогда, когда больной уже умер - After death the doctor (<<<) (Английские)
Волк, что меня не трогает, пусть живет хоть тысячу лет (<<<) (Азербайджанские)
Медлительность часто приходит к цели, в то время как поспешность путается на дороге (<<<) (Арабские)
Если у тебя нет мартышки, достань хотя бы её хвост (<<<) (Креольские)
Когда на сердце спокойно, то и в тростниковой хижине уютно (<<<) (Китайские)
Поспешишь - в пути замерзнешь - Яарахада даараха (<<<) (Бурятские)
Слабый огонь варит сладкий солод - Soft fire makes sweet malt (<<<) (Английские)
Вылетевшее из уст слово не догонишь и на скакуне (<<<) (Китайские)
Не молился, не молился, а как начал - пальцем в глаз попал (<<<) (Армянские)
Идешь на день, бери хлеба на неделю (<<<) (Еврейские)
Сам не знай и не слушайся знающего (<<<) (Казахские)
Правдивое слово всегда горько (<<<) (Азербайджанские)
При малом умении большое самомнение (<<<) (Бенгальские)
Гнев - это краткое сумасшествие - Anger is a short madness (<<<) (Английские)
Слово во рту - это не груз на голове (<<<) (Креольские)
Вертится, что белка в колесе (<<<) (Корейские)
Мудрец почтеннее глупца, соболь дороже верблюда (<<<) (Бурятские)
Кот в перчатках мышь не поймает (<<<) (Армянские)
Нужно самому идти вперед, нечего бояться, что чужие смотрят с презрением (<<<) (Китайские)
Когда встречаются льстецы, дьявол идет обедать - When flatterers meet, the devil goes to dinner (<<<) (Английские)
Вечернее слово можно стереть дневным словом (<<<) (Арабские)
Кто пережил землетрясение, тому пожар не страшен (<<<) (Азербайджанские)
Если отец драчлив, то и сын его будет драчливым (<<<) (Абазинские)
Враг человека – его глупость, а друг – его разум! (<<<) (Арабские)
Кто на чужбине не бывал, цену Родине не узнал (<<<) (Азербайджанские)
Пожелай соседу корову, Бог даст тебе двух (<<<) (Армянские)
Без копейки рубля нет (<<<) (Дигорские)
Человек не гоняется за двумя крысами (<<<) (Креольские)
День можно хвалить только вечером - In the evening one may praise the day (<<<) (Английские)
Без воды мельница не мелет (<<<) (Армянские)
Будет прибыль - будут и издержки (<<<) (Калмыкские)