ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « конце »

В конце концов все будет хорошо - In the end things will mend (<<<) (Английские)
Кувшин так часто ходит к колодцу, что в конце концов разбивается - The pitcher goes so often to the well that it is broken at last (<<<) (Английские)
Лучше улыбка в конце, чем смех в начале - Better the last smile than the first laughter (<<<) (Английские)
Храни вещь семь лет - и в конце концов сможешь найти ей применение - Keep a thing seven years and you will find a use for it (<<<) (Английские)
Любая тарелка в конце концов бьется (<<<) (Афганские)
Солома у огня в конце концов загорится (<<<) (Вьетнамские)
Чем хорошо вначале пусть лучше будет хорошо в конце (<<<) (Дигорские)
Дрозд сказал: "В конце концов все должно погибнуть" (<<<) (Дуальские)
"Коли бы я знал!" приходит не сначала, а в конце (<<<) (Дуальские)
Молодой стебель в конце концов становится большим деревом (<<<) (Курдские)
На конце благопожеланий - молоко; на конце ругани - кровь (<<<) (Монгольские)
В начале смеешься - в конце плачешь (<<<) (Мордовские)
Еще не было ни одной песни, от которой бы в конце концов не уставали, даже если она хорошая - Es gibt kein noch so schönes Lied, man wird des endlich müd (<<<) (Немецкие)
Ещё ничего не удалось так тонко спрясть чтобы в конце концов не появилось на свет солнца - Es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch an die Sonnen (<<<) (Немецкие)
Сначала работа, потом игра, цель достигается в конце путешествия - Erst die Arbeit, dann das Spiel, nach der Reise kommt das Ziel (<<<) (Немецкие)
В конце концов детеныш волка обратится в волка (<<<) (Неегские)
Когда много смеются, в конце плачут (<<<) (Ногайские)
Змеелова в конце концов жалит змея (<<<) (Персидские)
Сначала человек пьет сакэ, потом сакэ пьет сакэ, а в конце сакэ пьет человека (<<<) (Японские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Из хорошего дома хороша и солома (<<<) (Испанские)
Дом не мой, а того, кто дверь откроет (<<<) (Армянские)
У любви нет советчиков (<<<) (Арабские)
Поданное напоследок всегда вкуснее (<<<) (Азербайджанские)
На штыки можно опираться, но на них нельзя сидеть (<<<) (Испанские)
Плохой брат лучше хорошего соседа (<<<) (Дигорские)
Человек ел кашу, а подавился костью (<<<) (Креольские)
Колос к колосу - сноп получается (<<<) (Лакские)
Брак - это лотерея - Marriage is a lottery (<<<) (Английские)
Как ни горяча вода, она не спалит дома (<<<) (Креольские)
Незваный гость хуже чумы (<<<) (Грузинские)
Все лошади спотыкаются, все люди ошибаются (<<<) (Китайские)
И высоким горам не задержать облаков (<<<) (Китайские)
Двое, когда любятся, то и ругаясь голубятся (<<<) (Испанские)
Не та собака кусает, которая лает, а та, которая рычит (<<<) (Карельские)
Не осталось добра в его руках (<<<) (Арабские)
Мудрые отдают время поэзии и наукам, глупцы порокам, сну и ссорам (<<<) (Древнеиндийские)
Ребёнку не поднять голову слона (<<<) (Креольские)
У плохого человека собачий век (<<<) (Бурятские)
Нет ничего невозможного для того, кто очень хочет исполнить свое желание - Nothing is impossible to a willing heart (<<<) (Английские)
Свяжись с дураком, сам дурак будешь (<<<) (Армянские)
Слово истинное - масло топлёное, а искренний человек - драгоценность (<<<) (Бурятские)
Из-за советов он попал под подозрение (<<<) (Арабские)
Много знаешь - молодым помрешь (<<<) (Карельские)
Из невзрачного жеребенка - аргамак, из-под бедной шубы - богатырь (<<<) (Бурятские)
Мать в семье - клад (<<<) (Китайские)
Сидеть, как будто в рот воды набрал (<<<) (Бурятские)
Умный за семь лет не ответит на вопросы, которые дурак задаст за один час (<<<) (Английские)
Так же очевидно, как нос - на лице человека - As plain as the nose on a mans face (<<<) (Английские)
Спящий кот мышь не поймает (<<<) (Армянские)
Когда появляются ангелы, черти скрываются (<<<) (Арабские)
Кувшин так часто ходит к колодцу, что в конце концов разбивается - The pitcher goes so often to the well that it is broken at last (<<<) (Английские)
Из грязного источника и вода течет грязная (<<<) (Корейские)
По необходимости льстят даже глупцу (<<<) (Древнеиндийские)
Если брюхо сыто, хлеб сырым становится (<<<) (Адыгейские)
Дешевые вещи неценны; ценные вещи недешевы (<<<) (Китайские)
Приостановить течение реки кувшином (<<<) (Древнеиндийские)
Что можно ждать от свиньи, кроме хрюканья? - What can you expect from a hog but a grunt? (<<<) (Английские)
Ухаживай за деревом в молодости - в старости оно окажет тебе поддержку (<<<) (Вьетнамские)
«Будь здоров», «будь здоров» — да и с лавки Долой (<<<) (Белорусские)
Не будь хорошим министром, будь хорошим врачом (<<<) (Китайские)
Кто не умеет сам подчиняться, не сможет и другими командовать - He that cannot obey cannot command (<<<) (Английские)
Мысли длинные, да жизнь короткая (<<<) (Армянские)
Судьба такое горе дала, что все горести забыл (<<<) (Азербайджанские)
Какой бы сладкой не была любовь, компота из нее не сваришь (<<<) (Еврейские)
Правдивое слово не бывает приятным, а приятное - правдивым (<<<) (Грузинские)
Все Бог да Бог, сам бы себе помог (<<<) (Испанские)
Хитрость - это то, что глупый человек выдает за мудрость - Cunning is the fools substitute for wisdom (<<<) (Английские)
Состарившись, люди снова становятся детьми (<<<) (Корейские)
Если ешь слишком много, то теряешь вкус, если говоришь слишком много, то теряешь разумные слова (<<<) (Вьетнамские)