ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « колодцу »

Кувшин так часто ходит к колодцу, что в конце концов разбивается - The pitcher goes so often to the well that it is broken at last (<<<) (Английские)
Не подпускай к колодцу слепой скотины, не показывай водки пьяному (<<<) (Бурятские)

Другие пословицы и поговорки

С добрым человеком не соперничай, с дурным не входи в сговор (<<<) (Бурятские)
Лекарь не может лечить сам себя (<<<) (Зулуские)
Грех и добродетель - родные братья (<<<) (Бурятские)
Голый об одежде думает (<<<) (Армянские)
Тому, что ты однажды увидал, хотя б единым глазом, верь больше, чем тому, что услыхал двумя ушами разом (<<<) (Еврейские)
Двое убьют друг друга, если между ними не станет третий (<<<) (Афганские)
Один носит восемь лянгов, другой - полкана (<<<) (Вьетнамские)
Предупреждать болезнь лучше, чем лечить её (<<<) (Индийские)
Сделай добро и закинь в море: рыбы не узнают, кто сделал, - Господь узнает (<<<) (Курдские)
Только у вора спрашивают, откуда эта вещь (<<<) (Ассирийские)
Безмозглая башка куда как легка (<<<) (Испанские)
Дети - это богатство бедняков - Children are poor mens riches (<<<) (Английские)
Что попу отдать, что волку в пасть бросить (<<<) (Армянские)
То, что поначалу удивляет, становиться потом обычным (<<<) (Вьетнамские)
Осёл отправился на поиски рогов, а вернулся с отрезанными ушами (<<<) (Арабские)
Где гостя достаточно угостить курицей, закалывает быка (<<<) (Корейские)
Юноша - зеркало красавицы (<<<) (Курдские)
Нельзя переходить реку в половодье (<<<) (Зулуские)
Когда смотришь - глаза утомляются, а когда слушаешь - уши (<<<) (Бурятские)
Голодный, как охотник (<<<) (Английские)
Более бодрый ночью, чем звезда (<<<) (Арабские)
Камешки из гор (<<<) (Арабские)
Натянутая веревка быстро рвется (<<<) (Грузинские)
Семи зятьев и мышь не боится, а двух братьев и медведь боится (<<<) (Дагестанские)
Когда кошки дерутся - мыши радуются (<<<) (Еврейские)
Мачеха злая, потому и сирота зол на нее (<<<) (Бурятские)
Ничто не ранит больнее правды - Nothing hurts more than truth (<<<) (Английские)
Каковы родители, таковы и дети - Like parents, like children (<<<) (Английские)
Крала нитки от своего же платья (<<<) (Грузинские)
Ухватился за рули на двух лодках - упадешь в воду (<<<) (Даргинские)
Жалок тот, кто радости не знает - It is a sad heart that never rejoices (<<<) (Английские)
Тот, кто почесывает каждого встречного поросенка, долго рук не отмоет - Не who scrubs every pig he sees will not long be clean himself (<<<) (Английские)
Птица, которая много поет, не сможет свить хорошего гнезда (<<<) (Креольские)
Коли не врет - не из господ (<<<) (Испанские)
Есть ты - ничего не прибавилось, нет тебя - ничего не убыло (<<<) (Китайские)
Иной раз и бегство - удаль (<<<) (Грузинские)
Медведь обиделся на лес, а лес о том не знает (<<<) (Азербайджанские)
Хвост собаки останется загнутым, даже если выпрямлять его в колодке (<<<) (Арабские)
Скорпион ужалил и (жалобно) запищал! (<<<) (Арабские)
Любящая жена почтительна к свекрови, любящий сын почтителен к учителю (<<<) (Китайские)
Нельзя быть в двух местах одновременно - One cannot be in two places at once (<<<) (Английские)
Узнав мать, возьми дочь; проверив край, купи бязь (<<<) (Азербайджанские)
Бросишь воском - в тебя кинут свинцом (<<<) (Вьетнамские)
Не стыдно не знать, стыдно не учится (<<<) (Азербайджанские)
Беда сидит спокойно, тщеславие тормошит её (<<<) (Креольские)
Была бы кобылица, а жеребенок родится (<<<) (Испанские)
Не влюбляйся с первого взгляда - Love not at the first look (<<<) (Английские)
Когда дерево старится, оно делается червивым (<<<) (Абазинские)
Твой мир – это там, где ты (<<<) (Арабские)
Дешевле мусора; … земли; … фиников в Басре; … судьи в Мине (<<<) (Арабские)