ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « клевета »

Какая клевета! (<<<) (Арабские)
Горы и камни ливень разрушает, а людей портит клевета (<<<) (Киргизские)
Клевета, что уголь: не обожжет, так замарает (<<<) (Украинские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Если уж хочешь меня убить, убей острым резаком, а не тупым (<<<) (Дуальские)
С женой - умен, с братьями - глуп (<<<) (Вьетнамские)
Вора три дня долина скрывала, триста - горы, а все-таки его нашли (<<<) (Грузинские)
Утро не нуждается в лампе (<<<) (Египетские)
Хищник в клетке (<<<) (Арабские)
Забитый человек сколько ни кричит - небо не услышит (<<<) (Вьетнамские)
Может быть слово сильнее удара (<<<) (Арабские)
Чтобы клевать, тоже талант нужен (<<<) (Древнеиндийские)
Если стал господином, не злоупотребляй этим (<<<) (Арабские)
Человек живет благодаря человеку (<<<) (Креольские)
Скажи, кто твой друг, и я скажу, кто ты (<<<) (Армянские)
Часто правда говорится в шутливой форме - Many a true word is spoken in jest (<<<) (Английские)
Кто в пятницу смеется, тот в субботу плакать будет - Не that laughs on Friday will weep on Saturday (<<<) (Английские)
Бедный не отходит от гадателя, богатый не расстается с лекарством (<<<) (Китайские)
Если тощий скот откормишь, губы у тебя будут в масле, а людей худых если поправишь - по губам тебя же ударят (<<<) (Кабардинские)
Не посылай за салом кошку - Send not a cat for lard (<<<) (Английские)
У глупости непременно есть дно, у мудрости нет предела (<<<) (Китайские)
При единодушии люди и гору своротят (<<<) (Бурятские)
И короли ошибаются (<<<) (Вьетнамские)
Что невозможно исправить, то нужно вытерпеть - What cant be cured must be endured (<<<) (Английские)
Нет ничего на свете краше, чем матери наши (<<<) (Бурятские)
Хорошие люди чаще учатся у плохих, чем плохие у хороших (идиш) (<<<) (Еврейские)
Получи бедняк вдруг богатство, он и днем на небе звезды увидит (<<<) (Бенгальские)
Лапти найдут свою пару (<<<) (Бурятские)
Богатство - цель глупца, добродетель - мудрого (<<<) (Древнеиндийские)
Можно избавиться от болезни, но от судьбы не избавишься (<<<) (Вьетнамские)
Ограбили вора, и он покончил жизнь самоубийством (<<<) (Арабские)
Пепел падает на голову того, кто его бросает вверх (<<<) (Древнеиндийские)
Не следует совершать зло в нашем Салуне (<<<) (Креольские)
На ошибках учатся (<<<) (Армянские)
На море может что и похуже случиться - Worse things happen at sea (<<<) (Английские)
День выхода в путь – половина путешествия (<<<) (Арабские)
Подливать масло в огонь - это не способ погасить его (<<<) (Английские)
Кто не знает, как работать, для того работа не кончается (<<<) (Грузинские)
Не враждуют - не встречаются (<<<) (Китайские)
Мачеха, точно снег, холодная (<<<) (Кабардинские)
Река не размывает оба берега в одном месте (<<<) (Башкирские)
Сны собаки остаются у нее в животе (<<<) (Креольские)
Верблюд не замечает свой горб, а человек - свои недостатки (<<<) (Бурятские)
Собака на своего хозяина не лает (<<<) (Армянские)
Долг платежом красен (<<<) (Армянские)
Из сотен бород по волосу - безбородому борода (<<<) (Армянские)
Вороны и в степи, и в долине черные (<<<) (Бурятские)
Ёж называет своих детёнышей ватой (<<<) (Ассирийские)
Может ли лекарь вылечить других, если болен сам? (<<<) (Древнеиндийские)
Двое рулевых в одной лодке (<<<) (Индонезийские)
Тигры и олени вместе не ходят (<<<) (Вьетнамские)
Ребёнок в родню пойдет (<<<) (Карельские)
Бык сдохнет - мясо, арба сломается - дрова (<<<) (Аварские)
Настоящий коралл в кисти художника не нуждается - True coral needs no painters brush (<<<) (Английские)