ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « каковы »

Каковы плотники, таковы и щепки - Such carpenters, such chips (<<<) (Английские)
Каковы родители, таковы и дети - Like parents, like children (<<<) (Английские)
Каковы предки, таковы и потомки (<<<) (Азербайджанские)
Каковы сады, таковы плоды (<<<) (Азербайджанские)
Каковы уста, таковы и слова (<<<) (Древнеиндийские)
Каковы твои друзья, таков и ты; каков ты сам, таковы и твои друзья (эрзя) (<<<) (Мордовские)
Каковы гости - таков и праздник (<<<) (Туркменские)
Каковы корешки, таковы и вершки (<<<) (Удмурдские)
Каково дерево, таковы и цветочки, каковы родители, такие и деточки (<<<) (Украинские)
Каковы соседи, такова и беседа (<<<) (Украинские)
Каковы стихи - такова и песня (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

Вор у вора дубинку украл (<<<) (Армянские)
Кто хочет разжевать орех, должен вначале раскусить скорлупу (<<<) (Креольские)
Плохой муж лучше, чем пустой дом (<<<) (Креольские)
Умный человек никогда не бывает менее одиноким, чем когда он один - A wise man is never less alone than when alone (<<<) (Английские)
Зима, какая бы теплая она ни была, свое берет (<<<) (Бурятские)
Сказать правду - не дерзость (<<<) (Дуальские)
Дураки бывают удачливы - Fools have fortune (<<<) (Английские)
Корабль, у которого два капитана, тонет (<<<) (Арабские)
Лучше добрая мысль с кусочек трута, чем злая мысль с верблюда (<<<) (Алтайские)
Если бы знал, с какой кручи сорвусь, пуховик бы вниз подстелил (<<<) (Лакские)
Сердце человека узнать трудно (<<<) (Вьетнамские)
Подобное рождает подобное - Like begets like (<<<) (Английские)
Если верблюду понадобится чертополох - он вытянет шею (<<<) (Армянские)
Голодной курице просо снится (<<<) (Азербайджанские)
Больше бойся не крикуна, а тихони (<<<) (Армянские)
Не сжигай дом, чтобы избавиться от мышей - Burn not your house to frighten the mouse away (<<<) (Английские)
Бедняк нуждается в хлебе, а богач - во всём (<<<) (Армянские)
Курица черная, а яйца несёт белые (<<<) (Курдские)
Пусть Аллах помилует того, кто укажет мне мои недостатки (<<<) (Арабские)
Близок лай собаки (<<<) (Бурятские)
Селёдки хватает на десятерых, а курицы почти на двоих (<<<) (Еврейские)
Зрачок больше глаза (<<<) (Корейские)
Если собака взбесилась, значит ли, что взбесится и корова (<<<) (Корейские)
Трусливому зайке и пенек - волк (<<<) (Армянские)
Болезни к нам являются верхом, а от нас уходят пешком - Agues come on horseback, but go away on foot (<<<) (Английские)
Ленивому всегда праздник (<<<) (Армянские)
Глупой рыбе враг - наживка, а не рыбак (<<<) (Испанские)
Неправда иногда побеждает, но быстро исчезает! (<<<) (Арабские)
С родней пируй, а не торгуй; с врагом торгуй, но не пируй (<<<) (Армянские)
Разве нога коровы убьет теленка (<<<) (Адыгейские)
Всякого дела начало трудно (<<<) (Армянские)
Не раскусив ореха, не узнаешь его вкуса (<<<) (Корейские)
И соль, и сахар белого цвета, но, когда готовишь сладкое, не перепутай их (<<<) (Китайские)
Леопард не рожает таких же леопардов (<<<) (Дуальские)
Мельница - покуда мелется (<<<) (Испанские)
Некоторые женщины краснеют, когда их целуют. Другие зовут полицию. Третьи ругаются. Четвертые кусаются. Но всего опаснее те, которые смеются. (<<<) (Американские)
От дедовой опеки внуки что калеки (<<<) (Испанские)
Не печалься, что у тебя нет чина, а печалься, что нет таланта (<<<) (Китайские)
Землю выбирай в богатой деревне, дом строй меж хороших соседей (<<<) (Китайские)
Чтобы добыть сладкое, нужно попотеть - No sweet without sweat (<<<) (Английские)
В деревне десять домов, а старост - двенадцать (<<<) (Курдские)
Свое масло оставь, но моего чоратана не тронь (<<<) (Армянские)
Не бойся, когда нет доказательств, бойся, когда следователь пристрастен (<<<) (Китайские)
Свой тупой нож лучше, чем острый соседа (<<<) (Креольские)
У верблюда желание плясать появляется на мосту (<<<) (Ассирийские)
Время - золото, но никакого золота тебе не хватит, чтобы купить время (<<<) (Китайские)
Не спросив - в долине заблудился (<<<) (Азербайджанские)
Ты сиди, а твои глаза и уши пусть за тебя дерутся (<<<) (Креольские)
Жабры есть, - значит, рыба (<<<) (Индонезийские)
Больше дыма, чем шашлыка (<<<) (Армянские)



Загрузка...