ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « кажутся »

Черной вороне свои птенцы кажутся белыми - The black crow thinks her own birds white (<<<) (Английские)
Голодному все голодными кажутся, сытому - сытыми (<<<) (Азербайджанские)
Счастливому все счастливыми кажутся (<<<) (Древнеиндийские)
Голодному и рога буйвола кажутся мягкими (<<<) (Китайские)
На чужом поле рис кажется лучше, свои дети кажутся краше (<<<) (Китайские)
И ежу его ежата гладкими кажутся (<<<) (Корейские)
И вороне свои воронята красивыми кажутся (<<<) (Лезгинские)
Когда любишь, и оспины ямочками на щеках кажутся (<<<) (Японские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Кто много знает - много и ошибается (<<<) (Курдские)
Хочешь иметь друга - сам будь хорошим другом - The way to have a friend is to be one (<<<) (Английские)
Много слов хорошо только в Коране (<<<) (Каракалпакские)
Слабость – это сомнение (<<<) (Арабские)
Министр не порождает министра (<<<) (Зулуские)
Разве утро не настанет, если петух не пропоет? (<<<) (Индонезийские)
Хорошего здания не бывает без хорошего фундамента - No good building without good foundation (<<<) (Английские)
Об чужую голову кокос разбивать (<<<) (Бенгальские)
В каждой семье есть черная овца - Every family has a black sheep (<<<) (Английские)
Большой кусок рот разорвет, маленький досыта накормит (<<<) (Карельские)
Если девушка из Канге, значит ли, что она красавица (<<<) (Корейские)
Хотя глаза и блестят, в них заключены слезы (<<<) (Креольские)
Пусть совсем не случится то, что может случиться (<<<) (Еврейские)
По яблоку в день - и обойдешься без врача - An apple a day keeps the doctor away (<<<) (Английские)
Без ветра и листья не колышутся (<<<) (Армянские)
Сделав худо, не жди добра (<<<) (Армянские)
Говори, ведь даже сам Аллах разговаривал с Мусой (<<<) (Арабские)
Что пользы гнать козлят с межи, когда на посевах пасутся буйволы (<<<) (Аварские)
Верёвка рвется в тонком месте (<<<) (Афганские)
Месяц – зеленая трава, столетие – колючки (<<<) (Арабские)
Когда у девушки нет других достоинств, то веснушки - прелесть (<<<) (Еврейские)
Хотел пригладить брови, а выколол глаз (<<<) (Армянские)
Сейчас умный, а через минуту - глупый (<<<) (Вьетнамские)
Не нужны ни большие, ни маленькие ноги, в самый раз - вот и хорошо (<<<) (Китайские)
Плод трусости – отсутствие прибыли и убытка (<<<) (Арабские)
Медовое море с сахарными берегами (<<<) (Индонезийские)
Всякая птица себя любит слушать - Each bird loves to hear himself sing (<<<) (Английские)
Кость, иная в пасть собаки, не выходит целой (<<<) (Бурятские)
Когда болеешь - жаль себя, а поправишься - жаль истраченных денег (<<<) (Вьетнамские)
От злобы стареют, от смеха молодеют (<<<) (Еврейские)
Дело - это соль жизни - Business is the salt of life (<<<) (Английские)
Черт не такой черный, как его рисуют - The devil is not so black as he is painted (<<<) (Английские)
Когда один слепой ведет другого, оба падают в яму (<<<) (Еврейские)
Будь хвостом доброго дела, но не будь головой злого (<<<) (Арабские)
Умен на пенни, а глуп на фунт - Penny-wise and pound-foolish (<<<) (Английские)
Коровы заговорили, из отрубей стали плотины строить (<<<) (Китайские)
Дурак быстро со своими деньгами расстается - A fool and his money are soon parted (<<<) (Английские)
И одну курицу кормить нужно (<<<) (Киргизские)
В берлоге медведя желудь не останется (<<<) (Армянские)
Здоровье дороже богатства (<<<) (Армянские)
Отрубишь змее голову - будет извиваться хвост (<<<) (Башкирские)
Кто победил, тот отобрал (<<<) (Арабские)
Из круглых камней стена непрочная (<<<) (Китайские)
Слова - это ветер - Words are but wind (<<<) (Английские)
Красивые слова иногда маскируют нехорошие поступки - Fine words dress ill deeds (<<<) (Английские)
Ты за чужим с горшком, а черт за твоим с мешком (<<<) (Белорусские)
Кошку не следует делать распорядителем торжества (<<<) (Еврейские)
Пословицу сказал - дорогу указал, поговорку - душу утешил (<<<) (Башкирские)
Правда дороже золота (<<<) (Алтайские)
Когда любовь и страсть становятся друзьями, они приносят в жертву и сердце, и душу (<<<) (Курдские)