ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « каждой »

В каждой семье есть черная овца - Every family has a black sheep (<<<) (Английские)
У каждой медали имеется две стороны - Every medal has two sides (<<<) (Английские)
У каждой пули свое назначение - Every bullet has its billet (<<<) (Английские)
У каждой собаки есть свой день - Every dog has his day (<<<) (Английские)
У каждой страны свои обычаи - Every country has its customs (<<<) (Английские)
У каждого дерева своя тень, у каждой страны свои обычаи (<<<) (Арабские)
У каждой головы своя боль (<<<) (Арабские)
Ангел смерти - словно хромой осел: останавливается у каждой двери (<<<) (Ассирийские)
Губы, руки, щеки, груди, пуп, зад - все это одинаково у женщин, но у каждой из них свое сердце (<<<) (Древнеиндийские)
Каждой вещи свое время (<<<) (Древнеиндийские)
В каждой невестке есть кусочек тещи (идиш) (<<<) (Еврейские)
Каждой вещи своё время (<<<) (Индийские)
У каждой горы свой уклон, у каждого человека свой нрав (<<<) (Монгольские)
У каждой страны свой обычай, у каждой брюшины свой изгиб (<<<) (Монгольские)
В каждой стране свои безделушки - Jedes Land hat seinen Tand (<<<) (Немецкие)
Под каждой крышей свои неприятности - Jedes Dach hat sein Ungemach (<<<) (Немецкие)
У каждой птицы свое оперенье (<<<) (Турецкие)
Достанется каждой свашке по колбаске (<<<) (Украинские)
У каждой Алены сережки зелены (<<<) (Украинские)
В каждой невестке есть кусочек тещи (<<<) (Яксайские)
У каждой вещи своя мера (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

Все лучшее в сыне - от родителей (<<<) (Армянские)
Где кошки нет, мыши празднуют (<<<) (Азербайджанские)
Пока сын мал, будь ему воспитателем; когда он вырастет - братом (<<<) (Арабские)
Лучше говорить с умным, чем драться с дураком (<<<) (Китайские)
Жадный взбесится - в колодце рыбу удит, лентяй взбесится - в праздник работает (<<<) (Башкирские)
Делись с муженьком, да не всем пирожком (<<<) (Испанские)
Не свить веревки и не пнуть камень (<<<) (Арабские)
Сам идти не может, а ружье на плече тащит (<<<) (Бенгальские)
Как только сказал, так сразу и сделал - No sooner said than done (<<<) (Английские)
В отчаянии и трус может стать смелым - Despair gives courage to a coward (<<<) (Английские)
Маленький, да сладкий - Little and sweet (<<<) (Английские)
На два крючка одна рыба попалась (<<<) (Индонезийские)
Ворон мудрый, а сидит на отбросах (<<<) (Древнеиндийские)
И одну курицу кормить нужно (<<<) (Киргизские)
Опьянел от вина - протрезвеешь, опьянел от женщины - уже трезвым не будешь (<<<) (Еврейские)
Бесполезнее, чем ножны без меча (<<<) (Арабские)
Лучше подарить шиллинг, чем дать взаймы полкроны - Better give a shilling than lend a half-crown (<<<) (Английские)
Доброму человеку и небо помогает (<<<) (Китайские)
В декабре побольше дров, спи-сопи и будь здоров (<<<) (Испанские)
Узнал, что в Хорасане ткут ковры, а длину и ширину не узнал (<<<) (Армянские)
Проденешь в ухо - серьга, проденешь в нос - кольцо (<<<) (Корейские)
Смертоноснее яда (<<<) (Арабские)
Слова не затронут, а вот от ударов больно станет - Words may pass, but blows fall heavy (<<<) (Английские)
Всякий петух громче всех поет у себя в курятнике (<<<) (Армянские)
Терпение – ключ к облегчению (<<<) (Арабские)
Одна корова нагадит - все запачкаются (<<<) (Афганские)
Хозяин жены - муж, хозяин мужа - долг (<<<) (Армянские)
Его унесла сель, а он это не заметил (<<<) (Арабские)
Упрек разрушает доброе дело (<<<) (Арабские)
Рука благородного - весы (<<<) (Арабские)
Никогда не поступайся уверенностью ради надежды - Never quit certainty for hope (<<<) (Английские)
Низкий на все отвечает грубостью, средний - грубостью на грубость, достойный же никогда не груб, как бы с ним ни обращались (<<<) (Древнеиндийские)
Яблоко, падая, катится к яблоне (<<<) (Ассирийские)
Боль забывается, привычка - нет (<<<) (Азербайджанские)
Меньше говори, да больше делай! (<<<) (Армянские)
Чужое добро впрок не идет (<<<) (Афганские)
Кто испытан раз, того не пытай тысячу раз (<<<) (Башкирские)
Был козой, стал козлом (<<<) (Арабские)
У лжеца светильник горит до полуночи (<<<) (Армянские)
Влез на дерево, а лестницу убрал (<<<) (Китайские)
Одной рукой в ладоши не бьют (<<<) (Башкирские)
Люди одного сеока - братья (<<<) (Алтайские)
Тому, кто едет на тигре, трудно спешиться (<<<) (Китайские)
Родич покойника оплакивает, а поп ему радуется (<<<) (Армянские)
Потону или выплыву - Sink or swim! (<<<) (Английские)
Без костей мяса не бывает (<<<) (Армянские)
Несчастья никогда не приходят поодиночке - Misfortunes never come singly (<<<) (Английские)
Слово старика не останется без внимания (<<<) (Дуальские)
Когда не додумывают головой, докладывают карманом (<<<) (Еврейские)
Дурак блещет умом, пока не заговорит (<<<) (Древнеиндийские)



Загрузка...