ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « шутка »

Шутка никогда не приводит к победе над врагом, но частенько приводит к потере друга - A joke never gains an enemy but often loses a friend (<<<) (Английские)
Шутка - половина правды (<<<) (Абхазские)
Шутка – разновидность оскорбления, (используемая) глупцами (<<<) (Арабские)
Плоха та шутка, в которой нет половины правды (<<<) (Армянские)
Шутка крестьянина - удар серпом (<<<) (Бенгальские)
Уместна шутка и смешна бывает, коль никого она не задевает (<<<) (Неегские)
Ветер приносит дождь, шутка - драку (<<<) (Персидские)
Волк и баран, сабля и шутка вместе не бывают (<<<) (Турецкие)

Другие пословицы и поговорки

Песня гребцов начинается с присвиста (<<<) (Дуальские)
Едва скажешь "Цао-Цао" — Цао-Цао тут как тут (<<<) (Китайские)
Дураки рвутся туда, куда ангелы боятся ступить - Fools rush in where angels fear to tread (<<<) (Английские)
Брезгливым собакам придется есть грязные пудинги - Scornful dogs will eat dirty puddings (<<<) (Английские)
С неба должен идти дождь, девушка должна выйти замуж (<<<) (Китайские)
Лучше спросить дорогу, чем сбиться с пути - Better to ask the way than to go astray (<<<) (Английские)
На небе не бывает часа без ветра, на земле не бывает часа без пыли, нет такого, чего бы не было, люди на все способны (<<<) (Китайские)
Из-за копейки мышь зарежет (<<<) (Армянские)
Куда веточка гнется, туда и дерево клонится - Just as the twig is bent, the tree is inclined (<<<) (Английские)
Ещё ни одному слону не мешал его собственный хобот (<<<) (Зулуские)
Когда ребенок в беде, он и любовника своей матери тятей зовет (<<<) (Армянские)
Груз, который под силу лошади, не под силу блохе (<<<) (Корейские)
Иглой колодца не выкопаешь (<<<) (Курдские)
Задумал жениться - верь не тому, что глаза видят, а тому, что уши слышат (<<<) (Азербайджанские)
Тот, кто выдает себя за спасителя, рискует быть распятым (<<<) (Испанские)
Лучше людей люди бывают, лучше скакунов скакуны бывают (<<<) (Бурятские)
Хорошее никогда не вырастает из плохого - Good can never grow out of evil (<<<) (Английские)
Виновен кагал, а все шишки достаются самесу (<<<) (Еврейские)
Работа показывает работника - The work shows the workman (<<<) (Английские)
Доброе дело просто так не пропадет - A good deed is never lost (<<<) (Английские)
Дурак сперва говорит, а потом думает (<<<) (Английские)
Их недостаток то, что их всегда мало (<<<) (Арабские)
Мы не ценим хорошее, пока не потеряем его - We know not what is good until we have lost it (<<<) (Английские)
Тот, кто говорит все, что ему нравится, услышит то, что ему не понравится - Не who says what he likes, shall hear what he doesnt like (<<<) (Английские)
Слушай всех, а говори с немногими - Give every man thy ear, but few thy voice (<<<) (Английские)
В могиле нет жалости (<<<) (Креольские)
Милосердие, оказанное здоровому, золото, больному - серебро, мёртвому - свинец (иврит) (<<<) (Еврейские)
Искушенный ум - что обструганное дерево (<<<) (Ассирийские)
Ничего, что дом сгорел, зато клопы подохли (<<<) (Корейские)
Такой, как никчемная веревка и как развязавшийся ремешок (<<<) (Бурятские)
Красота ослепляет, а слепого легко обокрасть. (<<<) (Американские)
Кусок хлеба для брюха голодного лучше, чем здание мечети (<<<) (Арабские)
Как знать, будет ли будущее так хорошо, как настоящее (<<<) (Китайские)
Огня в сене не утаишь (<<<) (Грузинские)
Без огня нет и дыма (<<<) (Абазинские)
Если пренебрегать мелкими поступками, это может помешать большой добродетели (<<<) (Китайские)
Круглый стержень квадратной дыре (<<<) (Английские)
Если ты сделал добро - скрой; если тебе сделали добро - расскажи (<<<) (Арабские)
Что не заберет церковь, заберет казна (<<<) (Испанские)
Внешность Будды зависит от скульптора (<<<) (Корейские)
Тот, кто может съесть целую лепешку, не слабый (<<<) (Арабские)
Он – пламя огнепоклонников (<<<) (Арабские)
Когда подходит время, в глазах темнеет! (<<<) (Арабские)
Есть рис - можно сварить кашу (<<<) (Китайские)
Кто же захочет менять кота на закрытую корзину? (<<<) (Креольские)
Взволнованный человек - все равно что оторвавшаяся от причала лодка (<<<) (Китайские)
Пока не приобрел коня, садись на ишака (<<<) (Киргизские)
Незваный гость хуже чумы (<<<) (Грузинские)
Месяц – зеленая трава, столетие – колючки (<<<) (Арабские)
У его палки голоса нет (<<<) (Древнеиндийские)