ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « шубы »

У одного девять шуб, а девять других - без шубы (<<<) (Адыгейские)
Из невзрачного жеребенка - аргамак, из-под бедной шубы - богатырь (<<<) (Бурятские)
Не бывает шубы без шва (<<<) (Бурятские)
У людей бывают старшие, у шубы - ворот (<<<) (Бурятские)
У людей бывает старший, у шубы ворот (<<<) (Калмыкские)
Дороже шубы воротник (<<<) (Карельские)
У шубы бывает ворот, у людей - старший (<<<) (Монгольские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Кто от чумы уцелел, тот от хмеля умер (<<<) (Адыгейские)
Чем обещанный рубль, лучше отданная копейка (<<<) (Бурятские)
У мелкой рыбки больше мелких костей (<<<) (Корейские)
От собаки жди щенков, а от соболя - соболей (<<<) (Армянские)
Дом, где есть дети, - базар, где нет детей, - кладбище (<<<) (Казахские)
То, что успокоило малыша, незначительнее того, что заставляло его плакать (<<<) (Арабские)
Быстро хожу - говорят, дурной, медленно - слепой (<<<) (Армянские)
Где кончается ум, там начинается глупость (<<<) (Вьетнамские)
Остерегайся встречи с дураком, если улица неширокая (<<<) (Испанские)
И дураки иногда говорят по делу - Fools may sometimes speak to the purpose (<<<) (Английские)
Хороший шелк виден по кромке, добрый человек - по лицу (<<<) (Вьетнамские)
Мало да дивно, велико да противно (<<<) (Испанские)
И мышь ест жареную пшеницу (<<<) (Армянские)
Проживет ли врач, если все будут здоровы? (<<<) (Еврейские)
Голова тигра, а хвост змеи (<<<) (Китайские)
Дождь исправил то, что испортил град (<<<) (Арабские)
Осла фиалками не накормишь (<<<) (Армянские)
Тяжелее свинца (<<<) (Арабские)
Барана, попавшего к чужому пастуху, считай зарезанным (<<<) (Дигорские)
Грешит человек, а расплачивается петух (идиш) (<<<) (Еврейские)
Над слабыми сильный царствует (<<<) (Бенгальские)
Лишь после того как разойдутся темные тучи, видно голубое небо (<<<) (Вьетнамские)
Добро следует за добром, зло за злом (<<<) (Абазинские)
Глупый страх преувеличивает опасность - Foolish fear doubles danger (<<<) (Английские)
Когда начинает жать, вспоминаешь о старой обуви - When the pinch comes, you remember the old shoe (<<<) (Английские)
Кому суждено быть повешенным - не утонет (<<<) (Курдские)
Положишься на соседа - останешься без обеда (<<<) (Испанские)
Долг должен быть равен состоянию должника (<<<) (Армянские)
У собаки счастье под ногами (<<<) (Армянские)
Когда б немому речь была дана, он сразу превратился б в болтуна (<<<) (Еврейские)
Когда вода выше головы, все равно - на одно копье или на два (<<<) (Афганские)
Протягивай ноги по длине одеяла - Stretch your legs according to your coverlet (<<<) (Английские)
Не отличает инжир от навоза (<<<) (Арабские)
Не знает, что хорошо, что плохо (<<<) (Корейские)
Год с годом не родные братья (<<<) (Карельские)
Заботься о себе, но не забудь оставить что-нибудь потомкам (<<<) (Еврейские)
По ветвям можно судить о корнях (<<<) (Арабские)
Если найти способ - и лисица льва победит, если научиться работать - и один человек гору разрушит (<<<) (Армянские)
Любишь кошку, люби и её когти (<<<) (Еврейские)
Маленький огонь - друг, а большой - враг (<<<) (Индонезийские)
Воды утекут, пески останутся (<<<) (Грузинские)
Монах от голода не умрет (<<<) (Китайские)
У слепого слепой поводырь - A blind leader of the blind (<<<) (Английские)
Старую солому не ворошат (<<<) (Армянские)
Копьё должен метать копьеносец (<<<) (Курдские)
Дело, что случилось перед глазами, - и то не обязательно правда; а словам, сказанным за спиной, разве можно верить? (<<<) (Китайские)
Что полезно для печени, вредно для селезенки (<<<) (Арабские)
Дома опирайся на родителей, вышел за ворота - опирайся на друзей (<<<) (Китайские)
После ненастья наступает хорошая погода - After rain comes fair weather (<<<) (Английские)
Кто бездеятелен, тот и безупречен - Не is lifeless that is faultless (<<<) (Английские)