ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « жил »

Козленок блеял да жил, ягненок молча подох Коли Бог не дал, что сделает пророк? (<<<) (Армянские)
Кто долго жил, тот много видел (<<<) (Армянские)
Не тот больше знает, кто дольше жил, а тот, кто дальше ходил (<<<) (Армянские)
Если бы Бог жил на земле, люди повыбивали бы ему все окна (<<<) (Еврейские)
Учись не у того, кто долго жил, а у того, кто много видел (<<<) (Каракалпакские)
Не тот много жил, кому много лет, а тот, кто много сделал (<<<) (Мордовские)
Кто чреву угождал и жил в обилье, - попав в беду, погибнет от мученья (<<<) (Неегские)
Невежественный человек, чем благо преумножил? Он жил сто лет, но длинный век напрасно прожил! (<<<) (Неегские)
Жил - не жил, а помирай (<<<) (Русские)
Жил - не мешал, умер - не жаль (<<<) (Русские)
Важно, не где родился, а где жил (<<<) (Турецкие)
Хоть и жил грешно, да умер смешно (<<<) (Украинские)
Кто откладывал дела на завтра, тот жил с жаждой желанного (<<<) (Чеченские)

Другие пословицы и поговорки

Одним гвоздем другой сковырнем (<<<) (Испанские)
Кто ел сладкое, съест и горькое (<<<) (Креольские)
Чем больше спешка, тем меньше скорость - More haste, less speed (<<<) (Английские)
Красивая жена хороша по соседству (<<<) (Аварские)
Без усилий нет достижений - No gain without pain (<<<) (Английские)
Пища пчелы превращается в мёд, а паука - в яд (<<<) (Испанские)
Старых собак новым трюкам не обучишь - You cannot teach old dogs new tricks (<<<) (Английские)
Самая опасная еда - свадебный торт. (<<<) (Американские)
Вежливый отказ лучше, чем грубое согласие - A civil denial is better than a rude grant (<<<) (Английские)
Время - золото (<<<) (Армянские)
Как только сказал, так сразу и сделал - No sooner said than done (<<<) (Английские)
Кого бог хочет наказать, того он лишает разума (идиш) (<<<) (Еврейские)
Беспокойся о том, что надо купить, а не о том, что надо продать (<<<) (Арабские)
Сумасшедшему каждый день праздник (<<<) (Ассирийские)
Отец соленое ел, а сына жажда мучит (<<<) (Вьетнамские)
Спастись от зубов крокодила, да попасть в пасть тигра (<<<) (Индонезийские)
Где какой бедолага, то уже мой родственник (<<<) (Еврейские)
Производительнее термита (<<<) (Арабские)
Суетливее обезьяны (<<<) (Арабские)
Дочери выговаривает - снохе намек делает (<<<) (Азербайджанские)
Подобное рождает подобное - Like begets like (<<<) (Английские)
Петуху сказали: "Спой", а он ответил: "Всякая вещь хороша в свое время" (<<<) (Арабские)
Солнца ли вина, что летучая мышь в полдень не видит? (<<<) (Киргизские)
Жалость сродни любви - Pity is akin to love (<<<) (Английские)
Полон любезности, полон обмана - Full of courtesy, full of craft (<<<) (Английские)
У неудачника конь бежит, только на скачках без приза (<<<) (Киргизские)
Много рыскающая лисица обязательно попадется в руки (<<<) (Киргизские)
Заработать - легко, сберечь - трудно (<<<) (Армянские)
Отравился своим собственным ядом (<<<) (Зулуские)
Лучше один раз сделать, чем десять раз обещать (<<<) (Бурятские)
Сто кумушек у гумна, а песенка одна (<<<) (Испанские)
Услышанное ухом ложно - увиденное глазами истинно (<<<) (Бурятские)
Долгий день - словно маленький год (<<<) (Китайские)
Курица по зернышку клюет, да сыта бывает (<<<) (Армянские)
Сплетня сильнее сторожа (<<<) (Креольские)
Даже сорок разбойников не могли обокрасть одного голодранца (<<<) (Армянские)
То, что делаешь сам, делаешь быстро - Self done is soon done (<<<) (Английские)
Кто боится, тот не живет - Не that fears lives not (<<<) (Английские)
Высок верблюд, да председательствует осёл (<<<) (Армянские)
Хороший пастух, если захочет, и от барана масло получит (<<<) (Армянские)
Пока несешь чашку ко рту, можешь и пролить - There is many a slip between the cup and the lip (<<<) (Английские)
Чужим хлебом сыт не будешь (<<<) (Армянские)
За красивым личиком может скрываться гнилая душа - A fair face may hide a foul soul (<<<) (Английские)
Когти матери не пугают котенка (<<<) (Креольские)
Что написано, то написано - What is writ is writ (<<<) (Английские)
Выдранный волос обратно не вставишь (<<<) (Корейские)
На одном дереве растут плоды и кислые, и сладкие (<<<) (Китайские)
Прежде чем войти, подумай, как выйти (<<<) (Армянские)
У каждого человека свой вкус - Every man to his taste (<<<) (Английские)
Пламя веером не потушить (<<<) (Корейские)