ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « жены »

Все девушки хороши, только откуда берутся плохие жены? - All are good lasses, but whence come bad wives? (<<<) (Английские)
Ни жены, ни белья не выбирай при свете свечи (<<<) (Английские)
У жены сапожника самая плохая обувь - The cobblers wife is the worst shod (<<<) (Английские)
У хорошей жены муж тоже хороший - A good wife makes a good husband (<<<) (Английские)
Хуже всего обувка у жены сапожника и подковка у кобылы кузнеца - Who goes more bare than the shoemakers wife and the smiths mare (<<<) (Английские)
Вещи нравятся свои, жены - чужие (<<<) (Аварские)
Кто ищет невесту без недостатков - останется без жены (<<<) (Азербайджанские)
Муж у доброй жены - будто князь, у худой жены - втоптан в грязь (<<<) (Азербайджанские)
Без мужа голова не покрыта, без жены дом не крыт (<<<) (Армянские)
Беря в жены дочь, смотри на мать (<<<) (Армянские)
Дом без жены что водяная мельница без воды (<<<) (Армянские)
Дочь богатого взять в жены трудно, зато содержать легко (<<<) (Армянские)
Муж без жены что гусь без воды (<<<) (Армянские)
Приданное жены - что колокольчик на дверях: стоит войти - зазвенит (<<<) (Армянские)
Приданым жены в люди не выйдешь (<<<) (Армянские)
Хозяин жены - муж, хозяин мужа - долг (<<<) (Армянские)
Мужчина радуется дважды: первый раз - когда женится, второй - когда остается без жены (<<<) (Ассирийские)
Мужчина без женщины - конь без пары, муж без жены - козел без бороды (<<<) (Бурятские)
Плохой нойон перед подданными богатырь, а худший из мужчин возле жены своей богатырь (<<<) (Бурятские)
Богатство - мужа, труд - жены (<<<) (Вьетнамские)
Мужчина без жены, что конь без узды (<<<) (Вьетнамские)
И женщины, что неумны, двумя владеют языками: язык невесты и жены не сходны при общенье с нами (<<<) (Еврейские)
Из всех замужних и женатых свою беду поймут скорей мужья, чьи жены глуповаты, и жены дураков-мужей (<<<) (Еврейские)
Преданнее родной жены человека не бывает (<<<) (Еврейские)
Что мужем все восхищены - не радость для его жены (<<<) (Еврейские)
Ни жены, ни винограда без хозяйского пригляда (<<<) (Испанские)
Дети милее свои, а жены - чужие (<<<) (Корейские)
Муж без жены, что дерево без кроны (<<<) (Немецкие)
Ребёнку другой жены дали круглые раковины, а моему - угловатые (<<<) (Овамбоские)
Глина жены и мужа из одного корыта (<<<) (Персидские)
Лишь те, что разуменья лишены, поверят в ссору мужа и жены (<<<) (Таджикские)
Жены нет - и ведьму обнимешь (<<<) (Тамильские)
Ружья, жены и собак на подержание не дают (<<<) (Татарские)
От огня, воды и злой жены - боже сохрани (<<<) (Украинские)
От сердитой жены постареешь, а от доброй помолодеешь (<<<) (Украинские)
У нелюбимой жены и борщ всегда поганый (<<<) (Украинские)
Муж хорошей жены не будет плохо одет (<<<) (Чеченские)
Смерть жены - смена постели (<<<) (Чеченские)
Быть подверженным болезни под названием "боязнь жены" (<<<) (Японские)
У мужа и жены - одно лицо (<<<) (Японские)
У мужа и жены мысли одни (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

Один день он - человек, другой день - зверь (<<<) (Дуальские)
Быка надо брать за рога - The bull must be taken by the horns (<<<) (Английские)
Честность и выгода в одном мешке не лежат - Honour and profit lie not in one sack (<<<) (Английские)
Сильно размахнулся, да тихо ударил (<<<) (Вьетнамские)
Деньги что вода: пришли и ушли, только и видели (<<<) (Армянские)
Когда волк старится, он становится посмешищем для собак (<<<) (Ассирийские)
Репейник, собирающий всякий хлам, прицепляется и к хвосту собаки (<<<) (Бурятские)
Волны раз попробуешь - никогда не утонешь (<<<) (Бенгальские)
За неудачей часто следует удача - Bad luck often brings good luck (<<<) (Английские)
Не злоупотребляй гостеприимством - Do not wear out your welcome (<<<) (Английские)
Для муравья и роса - наводнение (<<<) (Азербайджанские)
Ничего не делай наполовину - Never do things by halves (<<<) (Английские)
Нет цветов - нет уюта (<<<) (Китайские)
Бог - то даст, а на что сам горазд? (<<<) (Испанские)
Не ошибешься - не поумнеешь (<<<) (Вьетнамские)
Он вылитый отец (<<<) (Бурятские)
Пока вода прибудет в ручей, у лягушки глаза на лоб полезут (<<<) (Армянские)
Не насвистывай, пока из леса не выбрался - Dont whistle until you are out of the wood (<<<) (Английские)
Пока он не сгорел, его надо намочить (<<<) (Креольские)
От сказанного до сделанного - большой путь (<<<) (Испанские)
И белое превращается в черное (<<<) (Вьетнамские)
Не было еще ночи, которая не сменилась бы рассветом (<<<) (Армянские)
Лучше вовремя произнести одно слово, чем два, но слишком поздно - Better one word in time than two afterwards (<<<) (Английские)
Честность - лучшая политика - Honesty is the best policy (<<<) (Английские)
Когда о других говорит, похож на хищного орла, когда о нем говорят, похож на нахохлившуюся наседку (<<<) (Бурятские)
Мой враг - моя совесть (<<<) (Грузинские)
Если не приглашаешь к себе, не будут приглашать и тебя (<<<) (Китайские)
Утерянная веревка всегда длиннее кажется (<<<) (Армянские)
Если не можешь заиметь лучшего, используй наилучшим способом то, что имеешь - If you cannot have the best, make the best of what you have (<<<) (Английские)
Из десяти монахинь девять - блудницы, а одна не в своем уме (<<<) (Китайские)
Дерево от плодов, а человек от дел познается (<<<) (Армянские)
В воде крокодил, на берегу тигр (<<<) (Бенгальские)
Кто спрятал, тот и найдет (<<<) (Креольские)
Если видишь в чашке вина кого-то, кого нет рядом - не пей (<<<) (Китайские)
Не пойманную рыбу всегда считают большой (<<<) (Бурятские)
Новорожденный теленок и тигров не боится (<<<) (Китайские)
Тихая вода берега подмывает (<<<) (Армянские)
Кто громко смеется, тот громко и плачет (<<<) (Вьетнамские)
Нет коня — и осел сгодится (<<<) (Корейские)
Буря валит дубы, а тростник не может сломать - Oaks may fall when reeds stand the storm (<<<) (Английские)
Что для луны лай собаки? (<<<) (Индийские)
Любовь какого толка промеж овцы и волка? (<<<) (Азербайджанские)
Голову, красит шапка (<<<) (Курдские)
Знай, что если ты заглядишься на чужую белую халу, ты можешь потерять свой собственный кусок черного хлеба (<<<) (Еврейские)
Не тот свят, кто кропит святой водой (<<<) (Английские)
Если совершил ошибку - лучше сразу рассмеяться (<<<) (Китайские)
Воруя сметану, кошка закрывает глаза - The cat shuts its eyes when stealing cream (<<<) (Английские)
Привычка становится второй натурой (<<<) (Китайские)
От котла - сажа, от злого - злое (<<<) (Аварские)
Если бы знал, с какой кручи сорвусь, пуховик бы вниз подстелил (<<<) (Лакские)