ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « желает »

Беден не тот, у кого мало что есть, а тот, кто многого желает - Не is not poor that has little, but he that desires much (<<<) (Английские)
Кто уже ничего не желает, тот умирать начинает - He begins to die that quits his desires (<<<) (Английские)
Не тот беден, кто мало имеет, а тот, кто слишком много желает - Не is not poor that has little, but he that desires much (<<<) (Английские)
Никто так не глух, как тот, кто не желает слышать - None so deaf as those who wont hear (<<<) (Английские)
Кто не желает быть с тобой в родстве, тот просит у тебя луку седла (<<<) (Абхазские)
Желает тебе смерти тот, кто оправляет тебя ко льву (<<<) (Арабские)
Кто не суетится, тот достигнет того, что желает (<<<) (Арабские)
Даже плохо живущий не желает себе смерти (<<<) (Еврейские)
Никто так не глух, как тот, кто не желает слушать (<<<) (Еврейские)
Брат брату смерти не желает, но и возвышения тоже (<<<) (Лакские)
Кто желает обмануть, того самого обманывают (<<<) (Турецкие)

Другие пословицы и поговорки

Без пчел не получишь меда; без работы не получишь денег - No bees, no honey; no work, no money (<<<) (Английские)
От правды - польза, а от коровы - масло (<<<) (Бурятские)
Все бы льнуть языку к болящему зубку (<<<) (Испанские)
Даже хороший завтрак не заменит ужина (<<<) (Китайские)
Дорога, по которой ходили тысячу лет, превращается в реку (<<<) (Китайские)
Не бросай камень первым - Cast not the first stone (<<<) (Английские)
Не пугай мартышку дохлым бабуином (<<<) (Креольские)
По необходимости льстят даже глупцу (<<<) (Древнеиндийские)
Внешний вид редко отражает сущность - Things are seldom what they seem (<<<) (Английские)
Живут, как волк с овцой (<<<) (Бурятские)
Слону его бивни не тяжелы (<<<) (Дуальские)
Мельница не может молоть на утекшей воде - The mill cannot grind with the water that is past (<<<) (Английские)
Гордыня предшествует падению - Pride goes before a fall (<<<) (Английские)
Не поднимешься на высокую гору - не узнаешь ровного места (<<<) (Китайские)
Богатый жадюга - ни родственника, ни друга (<<<) (Испанские)
Солнечный диск решетом не закрыть (<<<) (Арабские)
Овечья шерсть растет на овце (<<<) (Китайские)
Утром посадил дерево, а после обеда уже хочет наслаждаться прохладой (<<<) (Китайские)
От дождя бежал, да под жёлоб попал (<<<) (Афганские)
У лжеца светильник горит до полуночи (<<<) (Армянские)
Поп что увидел, то и освятил (<<<) (Грузинские)
Глубже моря (<<<) (Арабские)
Садоводу семена не продают (<<<) (Армянские)
Лентяй - брат нищего - A lazy man is the beggars brother (<<<) (Английские)
Вить верёвку из песка (<<<) (Бурятские)
Война - это большое болото: легко влезть, но трудно выбраться (<<<) (Еврейские)
Упустит волк пойманную добычу - будет голодать, отступится мужчина от того, к чему он стремился - честь свою потеряет (<<<) (Бурятские)
Чужими словами говорить, из овчины делать бич (<<<) (Бурятские)
Гостям два раза рады: когда они приходят и когда уходят (<<<) (Армянские)
Дерево от плодов, а человек от дел познается (<<<) (Армянские)
Через три дня и самая лучшая рыба пахнуть станет - The best fish smell when they are three days old (<<<) (Английские)
Вежливость познается среди хамства (<<<) (Афганские)
Не иголкой одной пробавляется портной (<<<) (Испанские)
Хороший товар не бывает дешев, дешевый - не бывает хорош (<<<) (Китайские)
Чтобы играть партию второй скрипки, тоже требуется немалое искусство - It needs more skill than I can tell to play the second fiddle well (<<<) (Английские)
Если разбить голову, хвост сам успокоится (<<<) (Даргинские)
Вол - пашет поле, конь - ест зерно, люди растят сыновей - всем счастье (<<<) (Китайские)
Что попу отдать, что волку в пасть бросить (<<<) (Армянские)
Одним пальцем не ущипнешь (<<<) (Башкирские)
Ноги, искусанные песчаными блохами, не гуляют по горячему песку (<<<) (Креольские)
У зрячего не спросил, а к слепому обратился (<<<) (Вьетнамские)
Дети никогда не играют с огнем (<<<) (Креольские)
Во время падежа скота собака жиреет, во время болезней шаман жиреет (<<<) (Алтайские)
Сорная трава быстрее растет (<<<) (Бенгальские)
Собаки подрались - повезло прохожему (<<<) (Армянские)
Познавшему в юности трудности в преклонные годы жар и холод не страшен (<<<) (Бурятские)
И кривыми ногами можно идти прямой дорогой (<<<) (Еврейские)
Пусть по виду плох, зато сердцем хорош (<<<) (Индонезийские)
Будь хвостом доброго дела, но не будь головой злого (<<<) (Арабские)
Кто пробует, тот знает (<<<) (Арабские)