ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « эти »

Один лишь раз приказывает царь, один лишь раз высказывает суждение достойный, один лишь раз выдают замуж девушку три эти дела делают лишь раз (<<<) (Древнеиндийские)
Богатство, бедность - эти два плода, единый ствол рождает иногда (<<<) (Еврейские)
Гордыня, жадность, похоть и злословье - за эти свойства люди платят кровью (<<<) (Персидские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Лучше сразу отказать, чем постоянно обещать - Better deny at once than promise long (<<<) (Английские)
Слишком много требует тот, кому ничем не угодишь - They need much whom nothing will content (<<<) (Английские)
Мышь родит только мышь, а змея только змею (<<<) (Арабские)
От котла - сажа, от злого - злое (<<<) (Аварские)
При большой любви - много страданий (<<<) (Вьетнамские)
Содержатель может быть большим как петух, а сидит всё-таки на почётном месте (<<<) (Еврейские)
От "обещать" до "пересчитать" еще довольно далеко (<<<) (Еврейские)
Яблоки на ели не растут (<<<) (Карельские)
Вода книзу течет (<<<) (Бенгальские)
Старый хитрец, а попался в ловушку для аистов (<<<) (Вьетнамские)
Кто много говорит, тот много лжет - Не that talks much lies much (<<<) (Английские)
Оденешься в лохмотья - так на тебя и собака бросается (<<<) (Вьетнамские)
У воды враг тина, а у человека - слепота (<<<) (Бенгальские)
Для богатого каждый день - масленица (<<<) (Армянские)
Болтливость приводит к раскаянию (<<<) (Арабские)
В голодное время и голова козы будет нужна, в тяжелое время и голова барана будет нужна (<<<) (Бурятские)
От медведя спасся, да в колодец попал (<<<) (Арабские)
Хороший колокол звенит даже от легкого прикосновения (<<<) (Вьетнамские)
Молчание лучше лживых слов (<<<) (Древнеиндийские)
Желудок пуст - ноги без движения (<<<) (Кабардинские)
Если танцуешь, то и скрипачу платить должен - If you dance you must pay the fiddler (<<<) (Английские)
Солнце и нашу улицу тоже осветит - The sun will shine down our street too (<<<) (Английские)
Дружная жизнь - длинна, недружная жизнь - коротка (<<<) (Дагестанские)
Обе ноги в один трех не сунешь (<<<) (Армянские)
Где вода напрет, тут и ход найдет (<<<) (Армянские)
Просил об одном, а получил втрое больше (<<<) (Вьетнамские)
Смотри не на флягу, а на её содержимое (др. еврейская) (<<<) (Еврейские)
Богатство - большое рабство - A great fortune is a great slavery (<<<) (Английские)
Время - золото, но никакого золота тебе не хватит, чтобы купить время (<<<) (Китайские)
Виденное глазами - истина, слышанное ушами - сомнительно (<<<) (Киргизские)
Небезопасно переходить вброд неизвестную реку - No safe wading in unknown waters (<<<) (Английские)
Желудку собаки гхи не переварить (<<<) (Индийские)
Переходи поток в самом мелком месте - Cross the stream where it is shallowest (<<<) (Английские)
Оскорбляет тебя тот, кто доносит до тебя оскорбления (других, ругающих тебя за глаза) (<<<) (Арабские)
Малый враг может причинить большой вред (<<<) (Курдские)
Человеку свойственно ошибаться - То err is human (<<<) (Английские)
Не самый лучший плотник тот, у кого много стружек - Не is not the best carpenter that makes the most chips (<<<) (Английские)
Слез с коня, а сел на осла (<<<) (Армянские)
И из кривой трубы дым прямо идет (<<<) (Азербайджанские)
Плохой муж лучше, чем пустой дом (<<<) (Креольские)
Кто не может молчать, тот не сможет и хорошо сказать - Не cannot speak well that cannot hold his tongue (<<<) (Английские)
Не нужны ни большие, ни маленькие ноги, в самый раз - вот и хорошо (<<<) (Китайские)
Кто сплетничает о других с тобой, будет сплетничать и о тебе с другими - Who chatters to you will chatter of you (<<<) (Английские)
Новый работник даже льва может убить (<<<) (Древнеиндийские)
Внешность Будды зависит от скульптора (<<<) (Корейские)
И горячая вода остывает (<<<) (Вьетнамские)
Где вода самая глубокая, там она меньше всего шумит (<<<) (Испанские)
Торговец-простак купит втридорога, продаст за так (<<<) (Испанские)
У бездетного - одно горе, а у многодетного - тысяча (<<<) (Армянские)
Чистота - почти что праведность - Cleanliness is next to godliness (<<<) (Английские)