ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « чурбан »

Пока размахиваешься топором, чурбан отдыхает (<<<) (Бурятские)

Другие пословицы и поговорки

На поминки иди голодным, на свадьбу - сытым (<<<) (Киргизские)
Деньги языка не имеют, но сами себе дорогу находят (<<<) (Армянские)
Лучше умереть, чем обеднеть (<<<) (Армянские)
Удалось дело - заслуга хозяина, не удалось - вина слуги (<<<) (Лакские)
Крыса - великий колдун, но и она не станет колдовать на кошачьей шкуре (<<<) (Креольские)
Трава боится косы (др. еврейская) (<<<) (Еврейские)
Месяц – зеленая трава, столетие – колючки (<<<) (Арабские)
Таскает волк и меченую овцу (<<<) (Армянские)
Если вожак зорок, то и тот, кто следует за ним, - неплох (<<<) (Адыгейские)
Если бедняк ест курицу, то болен он сам или больна курица (<<<) (Еврейские)
Днем ругаются, ночью мирятся (<<<) (Еврейские)
Что бы ты ни делал, кабан останется кабаном (<<<) (Креольские)
Дамам место в горах, а мужьям при дворах (<<<) (Испанские)
Бьет - жалеет, ругает - любит, рассердится - топчет ногами (<<<) (Китайские)
Слушайся добрых людей - на путь наведут (<<<) (Армянские)
Вовремя посеянное вовремя всходит (<<<) (Абхазские)
Груженого осла все понукают (<<<) (Грузинские)
Правилом хорошего тона является оставление хорошего тона (<<<) (Арабские)
Деньги в руках посыльного - баран во рту у тигра (<<<) (Китайские)
Буква - солдат, а смысл - генерал (<<<) (Корейские)
Кто хорошо знает свое дело, тот и лучше всех работает - Не works best who knows his trade (<<<) (Английские)
От кого родишься, на того и похож (<<<) (Дигорские)
Ветер большой, да дождь маленький (<<<) (Китайские)
Сделай счастливыми тех, кто рядом, и дальние придут к тебе (<<<) (Китайские)
Человек не ест обеими руками (<<<) (Креольские)
Где гостя достаточно угостить курицей, закалывает быка (<<<) (Корейские)
Очень ловко белка прыгает, а все-таки иной раз срывается (<<<) (Древнеиндийские)
Ум есть - себе оставь (<<<) (Армянские)
Один вальдшнеп зимы не делает - One woodcock doesnt make a winter (<<<) (Английские)
Ёж считает шкурку своих детей мягкой (<<<) (Китайские)
Вместе выстоим, врозь погибнем - United we stand, divided we fall (<<<) (Английские)
С родней пируй, а не торгуй; с врагом торгуй, но не пируй (<<<) (Армянские)
Руки прилежны, так бедным не будешь (<<<) (Китайские)
Кости красит мясо, а тело - одежда (<<<) (Адыгейские)
Ягненка съел Карапет, а в ответе Айрапет (<<<) (Армянские)
Где телята, там и коровы (<<<) (Ассирийские)
Человек, испытавший жару и холод (<<<) (Бурятские)
Лицо под чадрой, как солнце за стеной (<<<) (Азербайджанские)
Бог живет наверху, а мучает внизу (<<<) (Еврейские)
Сожаление (и есть) покаяние (<<<) (Арабские)
Собаке собачья смерть (<<<) (Армянские)
Не согнешь прутом - когда станет колом, уже не заставишь гнуться (<<<) (Кабардинские)
Не верь сказанным словам, а смотри на его дела (<<<) (Бурятские)
Лишь мумия страдает молча (<<<) (Египетские)
Где блины, тут и мы; где оладьи, там и ладно (<<<) (Армянские)
Много легче найти у другого десять ошибок, чем у себя самого одну (идиш) (<<<) (Еврейские)
Чеснок сладким не станет, пусть даже совершит паломничество в Мекку (<<<) (Лакские)
С неба должен идти дождь, девушка должна выйти замуж (<<<) (Китайские)
Пролитое из чашки не подберешь (<<<) (Бурятские)
С родней пируй, а не торгуй; с врагом торгуй, но не пируй (<<<) (Армянские)