ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « черта »

Черт знакомый лучше черта незнакомого - Better the devil you know than the devil you dont (<<<) (Английские)
Что нажито у черта на спине, то прожито под его брюхом - What is got over the devils back is spent under his belly (<<<) (Английские)
Он родился на семь дней раньше черта (<<<) (Армянские)
Родился на семь дней раньше черта (<<<) (Армянские)
Как черта ни крести, все одно говорит: «В болото пусти» (<<<) (Белорусские)
Встретит человека - говорит как человек, встретит черта - говорит как черт (<<<) (Китайские)
Если повезет, то обманешь и черта, а когда не везет, то черти обманывают людей (<<<) (Китайские)
Рисовать черта легко, рисовать тигра трудно (<<<) (Китайские)
Пустил черта себе на спину, придется его тащить (<<<) (Норвежские)
Одна добрая черта и у дурня бывает (<<<) (Осетинские)
В озере два черта не живут (<<<) (Русские)
Боялся встретить черта, а встретил сатану (<<<) (Уйгурские)
Бойся тестя богатого, как черта рогатого! (<<<) (Украинские)
Собором и черта поборем (<<<) (Украинские)
Лысого черта не причешешь (<<<) (Французские)
И у черта рога ломаются (<<<) (Японские)
Когда занимает - лицо как у ангела, когда отдает - как у черта (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

И маленькое дело делай, как большое (<<<) (Башкирские)
Для богатых один закон, а для бедных - другой - One law for the rich, and another for the poor (<<<) (Английские)
Сколько ни тряси мешок из-под муки, все будет мука сыпаться (<<<) (Армянские)
Про людей никогда не известно, где в них кончается ангел и начинается дьявол (идиш) (<<<) (Еврейские)
Как бы высоко ни летал орел, а все равно на камень сядет (<<<) (Армянские)
Корона авторитета – это скромность (<<<) (Арабские)
Дом, где есть дети, - базар, где нет детей, - кладбище (<<<) (Казахские)
Лучше отрубить большой палец, чем с ним мучиться - Better a finger off than aye wagging (<<<) (Английские)
Глухому выстрелы нипочем (<<<) (Вьетнамские)
Банан дважды не плодоносит (<<<) (Индонезийские)
Кто сделает из себя кость, того съедят собаки (<<<) (Арабские)
Вино внутрь, правда наружу - Wine is in, truth is out (<<<) (Английские)
Хорошая ложь иногда тоже стоит денег (<<<) (Еврейские)
Краб сонлив - унесет отлив (<<<) (Испанские)
Садоводу семена не продают (<<<) (Армянские)
Или сделай, или испорть - Make or mar (<<<) (Английские)
Кто плох для себя - плох и для других (<<<) (Даргинские)
То, что сделано, уже не отменишь - Things done cannot be undone (<<<) (Английские)
На миру и смерть красна (<<<) (Арабские)
Если хозяину не весело, то и гостю скучно (<<<) (Грузинские)
С большого дерева и дров много (<<<) (Китайские)
Катящийся камень на ровном месте остановится (<<<) (Ассирийские)
Плохие вести быстрей до места доходят (<<<) (Армянские)
Невозможно двум царям один венец носить (др. еврейская) (<<<) (Еврейские)
Не будь столь горьким, чтобы тебя выбросили (<<<) (Афганские)
Одна кукушка весны не делает (<<<) (Армянские)
Да поможет господь богатому, а бедняк и милостыней проживет (<<<) (Английские)
Погнавшийся за джейраном на цветущий луг попадет, погнавшийся за свиньей угодит в грязь (<<<) (Азербайджанские)
На огонь масло не льют (<<<) (Армянские)
В своей норке и мышь храбра (<<<) (Адыгейские)
Свое очень хорошо, чужое холодно (<<<) (Бурятские)
Молчащего дурака могут умным посчитать - A silent fool is counted wise (<<<) (Английские)
Три дня не будешь читать книг - твоя речь потеряет прелесть (<<<) (Китайские)
Острожному гибель не грозит (<<<) (Бенгальские)
Избежал сети, а попался на крючок (<<<) (Вьетнамские)
Капля за каплей - образуется озеро (<<<) (Армянские)
Лежа пищи не добудешь (<<<) (Армянские)
Гусиное перо опасней львиной лапы (<<<) (Английские)
И большой храм не принимает, и маленький у себя не оставляет (<<<) (Китайские)
За один день слон не сгниет (<<<) (Дуальские)
Одно "возьми" лучше, чем два "я тебе дам" (<<<) (Древнеиндийские)
Не прилетит чайка, не будет и весны (<<<) (Казахские)
Если бы всякая жена была хорошей хозяйкой, стены домов были бы оклеены деньгами (<<<) (Армянские)
Заранее не узнаешь, где тебя беда подстерегает, а где - счастье (<<<) (Вьетнамские)
Что далеко от глаз - далеко от сердца (<<<) (Арабские)
Жалок тот, кто радости не знает - It is a sad heart that never rejoices (<<<) (Английские)
Ад вымощен добрыми намерениями - Hell is paved with good intentions (<<<) (Английские)
Несправедливость человека поражает его самого (<<<) (Арабские)
Отсутствие ответа - тоже ответ - No answer is also an answer (<<<) (Английские)
Тот, кто слишком заигрывается, ногу сломает; тот, кто слишком злится, руку сломает (<<<) (Бурятские)