ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « яйцо »

Кто украдет яйцо, украдет и быка - Не that will steal an egg will steal an ox (<<<) (Английские)
Лучше яйцо сегодня, чем курица завтра - Better an egg today than a hen tomorrow (<<<) (Английские)
Пока яйцо не снес, не кудахтай - Never cackle till your egg is laid (<<<) (Английские)
Тот, кто украдет яйцо, украдет и быка - He that will steal an egg will steal an ox (<<<) (Английские)
Бывает и так, что яйцо умнее курицы (<<<) (Абазинские)
Яйцо курицу поучает (<<<) (Абазинские)
Сегодняшнее яйцо лучше завтрашней курицы (<<<) (Арабские)
Яйцо петуха (<<<) (Арабские)
Укравший яйцо украдет и курицу (<<<) (Армянские)
Укравший яйцо украдет и лошадь (<<<) (Армянские)
Куриное яйцо показывает женщине дорогу к гнезду (<<<) (Дуальские)
Яйцо сегодня - лучше, чем курица завтра (<<<) (Египетские)
Яйцо требует от цыплят, чтобы они не пищали (<<<) (Индийские)
В целое яйцо муха не залетит (<<<) (Китайские)
На яйцо без трещин муха не сядет (<<<) (Китайские)
Слово - яйцо (<<<) (Креольские)
Вор есть вор - украл ли яйцо, увел ли быка (<<<) (Курдские)
Яйцо, сваренное сегодня, лучше курицы, которую сварят завтра (<<<) (Лезгинские)
Яйцо муравья учит (<<<) (Марийские)
Яйцо, что крашеное, что белое - вкус один (<<<) (Марийские)
Черепаха молча снесла тысячи яиц, курица снесла яйцо - шуму на всю деревню (<<<) (Малайские)
Вчерашнее яйцо сегодня уже птенец (<<<) (Монгольские)
Лучше одно яйцо, да сегодня, чем три завтра (<<<) (Немецкие)
Они похожи друг на друга, как одно яйцо на другое - Sie gleichen einander wie ein Ei dem andern (<<<) (Немецкие)
Тухлое яйцо портит всю кашу - Ein faules Ei verdirbt den ganzen Brei (<<<) (Немецкие)
Кто утащил яйцо пока, потом утащит индюка (<<<) (Неегские)
Яйцо не учит курицу (<<<) (Татарские)
Яйцо не может уговорить курицу (<<<) (Эвейские)
И круглое яйцо может быть прямоугольным - смотря как разрезать; и обычные слова могут быть резкими - смотря как сказать (<<<) (Японские)
И круглое яйцо можно обрезать так, что оно станет квадратным (<<<) (Японские)
Легко, как разбить яйцо камнем (<<<) (Японские)
Яйцо не бывает квадратным, уличная женщина - искренней (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

У одного борода горела, а другой на ней шашлык жарил (<<<) (Ассирийские)
Бог сильнее полицейского (<<<) (Креольские)
Что невозможно исправить, то нужно вытерпеть - What cant be cured must be endured (<<<) (Английские)
Большой камень бьют малым камнем (<<<) (Калмыкские)
Без мужа голова не покрыта, без жены дом не крыт (<<<) (Армянские)
Много ли риса в чашке, зависит от того, сколько туда положили (<<<) (Корейские)
Как залает слепая собака, как запоет пьяный человек (<<<) (Бурятские)
Чем больше даешь, тем больше клянчат (<<<) (Корейские)
Если уж спасся от льва, то перестань охотиться на него (<<<) (Арабские)
Он и помёт вороны за абаси продаст (<<<) (Армянские)
Переходи поток в самом мелком месте - Cross the stream where it is shallowest (<<<) (Английские)
В заимствованных перьях (<<<) (Английские)
Не будь солонее соли или слаще мёда (<<<) (Башкирские)
Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке (<<<) (Армянские)
Слова его не огорожены забором (<<<) (Арабские)
В отсутствии козла и паршивая коза - проводник (<<<) (Алтайские)
Величие человека в его независимости от людей (<<<) (Арабские)
Треснула голова, но она в шапке сломался локоть, но он в рукаве (<<<) (Бурятские)
Большой камень на маленьком держится (<<<) (Курдские)
Нахмуренный друг лучше, чем улыбающийся враг - A friends frown is better than a foes smile (<<<) (Английские)
У людей бывает старший, у шубы ворот (<<<) (Калмыкские)
Только тот, у кого ботинок жмет, ощущает это - Only the wearer knows where the shoe pinches (<<<) (Английские)
У лгуна всегда есть свидетели (<<<) (Бурятские)
В семь часов дождь, в одиннадцать - ясная погода - Rain before seven, fine before eleven (<<<) (Английские)
Знай уминает, а чье - не знает (<<<) (Испанские)
Одной тыквы семена, да одни зрелые, а другие неспелые (<<<) (Бенгальские)
Пилу-рыбу погубила ее пила (<<<) (Дуальские)
Сто кумушек у гумна, а песенка одна (<<<) (Испанские)
Каждая неудача - назидание (<<<) (Армянские)
В лицо "селям алейкум", а вслед - "ублюдок" (<<<) (Бенгальские)
Для огня все равно, что своё, что чужое (<<<) (Афганские)
Голова белым-бела, а ума не нажила (<<<) (Испанские)
Немного своего, немного чужого, глядишь - и дом готов (<<<) (Бенгальские)
Старые немощи трудно лечить (<<<) (Армянские)
Любой из нас поймет, пожалуй, в суть не вникая глубоко, что лучше бедности немалой богатство, что невелико (<<<) (Еврейские)
Удалось дело - заслуга хозяина, не удалось - вина слуги (<<<) (Лакские)
Материнская любовь всегда нова (<<<) (Армянские)
Нож корову освежевал, а на хвосте сломался (<<<) (Дигорские)
Узнай отца, узнай мать и так суди об их детище (<<<) (Грузинские)
Даст бег счастье - и слепому видение дарует (<<<) (Армянские)
Рыба портится с головы (<<<) (Ассирийские)
Скупые умирают, а дети сундуки отпирают (<<<) (Армянские)
Доход хорош, да плох дележ (<<<) (Испанские)
Проторенная дорога - самая лучшая и проверенная - The beaten road is the safest (<<<) (Английские)
Кто плюёт против ветра, попадает себе в лицо (<<<) (Курдские)
Бывает, когда год день кормит, бывает, когда и день год кормит (<<<) (Армянские)
Храни вещь семь лет - и в конце концов сможешь найти ей применение - Keep a thing seven years and you will find a use for it (<<<) (Английские)
Язык острее меча (<<<) (Азербайджанские)
Без ветра и листья не колышутся (<<<) (Армянские)
То, что успокоило малыша, незначительнее того, что заставляло его плакать (<<<) (Арабские)