ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « ягод »

Листья без винных ягод - Leaves without figs (<<<) (Английские)
Медведя бояться, так ягод не видать (<<<) (Армянские)

Другие пословицы и поговорки

Доброе дело просто так не пропадет - A good deed is never lost (<<<) (Английские)
Блажен тот, кто ничего не ждет, ибо не разочаруется и не обманется в своих ожиданиях - Blessed is he who expects nothing, for he shall never be disappointed (<<<) (Английские)
Не пиши писем в гневе (<<<) (Китайские)
Где есть грифы, там падаль не лежит (<<<) (Киргизские)
Обтесанный камень на земле не останется (<<<) (Армянские)
Легче всего дать совет - Nothing is given so freely as advice (<<<) (Английские)
Конь-бегунёц укрюком с петлёй ловится (<<<) (Бурятские)
Дом вороны найдешь по карканью (<<<) (Аварские)
Иной раз и малый над большим верх берет (<<<) (Азербайджанские)
Язык нужно держать в узде (<<<) (Древнеиндийские)
Чем неправду говорить, лучше молчать (<<<) (Дагестанские)
С одним конем скачек не устроишь (<<<) (Дигорские)
Чего в доме нет, того сынок и просит (<<<) (Бенгальские)
Провел ночь как ёж (<<<) (Арабские)
Сидеть можешь и криво, но говори только прямо (<<<) (Даргинские)
Олень за ланью ходит (<<<) (Вьетнамские)
Посади нищего на лошадь, так он к самому дьяволу отправится - Set a beggar on horseback and hell ride to the devil (<<<) (Английские)
Напоили козла вином - пошел с волком драться (<<<) (Армянские)
Не верь улыбке врага (<<<) (Башкирские)
Где патока, там и мухи (<<<) (Индийские)
Тяжелее морского вала (<<<) (Арабские)
Своя вода лучше чужого масла (<<<) (Бурятские)
Сад охраняют свиньи (<<<) (Арабские)
Пришел с рогами осла (<<<) (Арабские)
Прежде, чем успеешь сказать "Джек Робинсон" - Before one can say Jack Robinson (<<<) (Английские)
Беда заставляет мартышку жевать перец (<<<) (Креольские)
Ошибка при передаче слов вызывает много ругани (<<<) (Китайские)
Доброе дело и в воде не тонет (<<<) (Армянские)
В норе у краба вода не высыхает (<<<) (Креольские)
Сам юрист никогда в суд не обращается - A lawyer never goes to law himself (<<<) (Английские)
Если нет буйвола, так и на козе будешь пахать (<<<) (Вьетнамские)
Стрела, ударившая в чужую голову, - то же, что стрела, попавшая в навозную кучу (<<<) (Аварские)
При кройке исходи из наличного материала - Cut your coat according to your cloth (<<<) (Английские)
Снег выпадает очень белым и красивым, но быстро сходит (<<<) (Абазинские)
Луна и над помойкой светит (<<<) (Бенгальские)
Жизнь прекрасна, если ты не проявляешь слабости и не падаешь духом - It is a great life if you dont weaken (<<<) (Английские)
Кто мыслит позитивно, тот будет жить прекрасно (<<<) (Арабские)
Море вплавь переплыть (<<<) (Бенгальские)
И женщины, что неумны, двумя владеют языками: язык невесты и жены не сходны при общенье с нами (<<<) (Еврейские)
Отставший (от спутников по путешествию) и нужного расстояния не проедет, и живого места не оставит на спине (своего вьючного животного) (<<<) (Арабские)
Хромой, бегущий по дороге, опережает того, кто бежит без дороги (<<<) (Английские)
Торговец-простак купит втридорога, продаст за так (<<<) (Испанские)
На руке всего пять пальцев, но и те не равны (<<<) (Абхазские)
Из-за одной лошади поят сто лошадей (<<<) (Абазинские)
Делай урочное дело: действие лучше бездействия (<<<) (Древнеиндийские)
И маленький камешек голову разбить может (<<<) (Азербайджанские)
Нет такой хищной птицы, которая не ела бы мяса (<<<) (Киргизские)
Между мной и им рынок оружейный (<<<) (Арабские)
У его палки голоса нет (<<<) (Древнеиндийские)
Никогда не поступайся уверенностью ради надежды - Never quit certainty for hope (<<<) (Английские)