ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « яд »

И в хорошем вине яд есть - There is poison in good wine (<<<) (Английские)
Что для одного мясо, то для другого яд - One mans meat is another mans poison (<<<) (Английские)
Корова пьет воду - даёт молоко, пьет воду змея - выделяет яд (<<<) (Азербайджанские)
Слюна хулителя – смертельный яд (<<<) (Арабские)
Из одного и того же цветка змея делает яд, пчела - мед (<<<) (Армянские)
На языке мед, в сердце яд (<<<) (Армянские)
В душе яд - на устах мед (<<<) (Бенгальские)
Яд ядом заглушают, врага оружием побеждают (<<<) (Бурятские)
Человеческий яд равен десяти змеиным (<<<) (Вьетнамские)
Яд лечат ядом (<<<) (Даргинские)
На языке мед - в сердце яд (<<<) (Древнеиндийские)
В сладких устах - змеиный яд (<<<) (Индонезийские)
Пища пчелы превращается в мёд, а паука - в яд (<<<) (Испанские)
Что для одного лекарство, то для другого - яд (<<<) (Кабардинские)
И мало - яд, и много - яд (<<<) (Каракалпакские)
С языка капает и мёд, и яд (<<<) (Киргизские)
Змеиный яд на змею не действует (<<<) (Курдские)
И яд бывает лекарством (<<<) (Курдские)
С виду красив, а в сердце - яд (<<<) (Курдские)
Со змеей яд не умирает (<<<) (Немецкие)
Господь из одного кувшина льет кому-то горький яд, кому-то мед (<<<) (Неегские)
Лекарство иногда опасней, чем отрава; болезни иногда излечивает яд (<<<) (Персидские)
Ласковый взгляд, да на сердце яд (<<<) (Русские)
Если выпил яд, горькая вода уже не страшна (<<<) (Тамильские)
Корова пьет воду - дает молоко, пьет воду змея - выделяет яд (<<<) (Туркменские)
В избытке и лекарство - яд (<<<) (Японские)
Заботы - яд для здоровья (<<<) (Японские)
И лекарство в излишке - яд (<<<) (Японские)
Коли яд пить, так до дна (<<<) (Японские)
Корова пьет воду - дает молоко, змея пьет воду - источает яд (<<<) (Японские)
Ни яд, ни лекарство (<<<) (Японские)
Раз уж принял яд - вылижи блюдце (<<<) (Японские)
Сакэ - худший яд и лучшее лекарство (<<<) (Японские)
Яд побеждают ядом (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

Самостоятельный будет мил своей семье (<<<) (Арабские)
Знал бы, куда упадешь, так перину бы подостлал (<<<) (Карельские)
Нежная речь слаще меда (<<<) (Армянские)
Иногда молчание красноречивее слов (<<<) (Арабские)
Тяжелую рану залечишь, а недобрую славу - нет - An ill wound is cured, not an ill name (<<<) (Английские)
Один гнилой зуб делает вонючим весь рот (<<<) (Дуальские)
Более бодрый ночью, чем звезда (<<<) (Арабские)
Осенью у крестьянина от работы ногти ломаются (<<<) (Корейские)
Будет голова - найдется и шапка (<<<) (Бурятские)
Разбила горшок кошка, а избили собаку (<<<) (Вьетнамские)
Лучше сделать один цунь, чем наговорить один чи (<<<) (Китайские)
Три раза отмерь, один раз отрежь - Measure thrice and cut once (<<<) (Английские)
Для одного двое - войско (<<<) (Дигорские)
Рис полили - и сорная трава напилась (<<<) (Азербайджанские)
Он на сыром месте не ляжет (<<<) (Армянские)
Кто не видит тебя, пока ты сидишь, - не заметит тебя, когда встанешь (<<<) (Адыгейские)
Власть важнее, чем сила (<<<) (Креольские)
Продающий веер обмахивается рукой (<<<) (Китайские)
Ворона и кукушка одного цвета, да голоса у них разные (<<<) (Бенгальские)
Кто волка боится, тот овцу не держит (<<<) (Армянские)
Хитрого не учить, голого не обрить (<<<) (Белорусские)
Дурак думает, что стоит ему захотеть - и колокол зазвонит - As the fool thinks, so the bell clinks (<<<) (Английские)
Терпи, даже если это будет могила! (<<<) (Арабские)
На одном стебле гаоляна все узлы разные (<<<) (Корейские)
Сабля порубила одного, а язык - армию (<<<) (Армянские)
Не умирай ради перца, если соль дешева (<<<) (Креольские)
Если вылить достаточно грязи, что-нибудь из нее пристанет - If you throw mud enough, some of it will stick (<<<) (Английские)
Осел со страху быстрее коня бежит (<<<) (Армянские)
Бывает язык сладкий, бывает и горький (<<<) (Армянские)
Дрова рождают золу (<<<) (Зулуские)
Слова красивые, а дел не видно - Good words and no deeds (<<<) (Английские)
Два кинжала в одних ножнах не сойдутся (<<<) (Лезгинские)
Увязни слон в болоте - его и цапли заклюют (<<<) (Бенгальские)
Меньше болтать будешь - умнее станешь - A still tongue makes a wise head (<<<) (Английские)
Осторожнее волка (<<<) (Арабские)
Сколько бы осла не вычесывали, конем он не станет (<<<) (Армянские)
Истлевшая кисть для письма лучше хорошей памяти (<<<) (Китайские)
Всякому Джеку суждена его Джилл - Every Jack has his Jill (<<<) (Английские)
Хорошее начало - половина успеха (<<<) (Индийские)
Только земля знает, что у копыта есть сила (<<<) (Креольские)
Вкусы невозможно объяснить - There is no accounting for tastes (<<<) (Английские)
Один буйвол в иле - всё стадо запачкается (<<<) (Индонезийские)
Нашлась бы такая мышь, которая повесила бы колокольчик кошке на шею (<<<) (Армянские)
Один смеется, другой умирает (<<<) (Каракалпакские)
Хвост собаки двадцать лет торчал вверх трубой, а потом все-таки опустился (<<<) (Индийские)
Слово - стрела: выпустишь - не вернешь (<<<) (Грузинские)
Рана от плети заживет, рана от слова - нет (<<<) (Калмыкские)
Кто не постыдится сказать, тот и сделать не побоится (<<<) (Адыгейские)
Нищим выбирать не приходится - Beggars cannot be choosers (<<<) (Английские)
На общей лошади все ездят (<<<) (Китайские)