ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « иисус »

В тихих водах спаси, Иисус, а в бурных и сам спасусь (<<<) (Испанские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Горька работа, да хлеб сладок (<<<) (Армянские)
У счастливца и осёл рожает, как ослица (<<<) (Аварские)
Содержатель может быть большим как петух, а сидит всё-таки на почётном месте (<<<) (Еврейские)
Глаза - зеркало души - The eye is the mirror of the soul (<<<) (Английские)
По ком сердце болит, тому и рука дарит (<<<) (Даргинские)
Старого волка не обманешь (<<<) (Бурятские)
Конь тихий, но уж если лягнет, то сильно (<<<) (Армянские)
Разум без отваги - свойство, женщин, отвага без разума - свойство скотины (<<<) (Древнеиндийские)
Не хвали хлеб, который еще не вынули из печи (<<<) (Датские)
Легкомысленнее мухи (<<<) (Арабские)
Ешь мало - проживешь долго (<<<) (Арабские)
Короткая дорога никуда не приведет (<<<) (Креольские)
Чужая жена всем девкою кажется (<<<) (Азербайджанские)
Старость до глупости доводит (<<<) (Грузинские)
Страсть спутник слепоты! (<<<) (Арабские)
Для любви нет преград (<<<) (Английские)
Что наяву мнится, то ночью снится (<<<) (Испанские)
Побитое дождем поле и град побьет (<<<) (Армянские)
Слишком много желаешь - все потеряешь - All covet, all lose (<<<) (Английские)
Хоть и не попал в утку, но зато попал в озеро (<<<) (Бурятские)
Мышку, у которой только одна норка, легко поймать - The mouse that has but one hole is quickly taken (<<<) (Английские)
Более острый глаз, чем у темной лошади в сумерках (<<<) (Арабские)
Один смеется, другой умирает (<<<) (Каракалпакские)
Богатое приданое - это как постель, полная ежевичных колючек - A great dowry is a bed full of brambles (<<<) (Английские)
У комара хоть голос тонок, да хоботок востер (<<<) (Бурятские)
Время – лучший наставник (<<<) (Арабские)
Убил одну цаплю - спас сотню креветок (<<<) (Вьетнамские)
Хорошее никогда не бывает лишним - Never too much of a good thing (<<<) (Английские)
Рубаха ближе к телу, чем шуба (<<<) (Даргинские)
Осторожность - мать безопасности - Caution is the parent of safety (<<<) (Английские)
Оковы никто не любит, будь они хоть из золота - No man loves his fetters, be they made of gold (<<<) (Английские)
Кому суждено быть повешенным, тот не утонет - Не that is born to be hanged shall never be drowned (<<<) (Английские)
Большое счастье можно обратить в большое несчастье, а несчастье обратить в счастье (<<<) (Дигорские)
Как верблюд и коза (<<<) (Бурятские)
Сидеть, закрыв глаза заткнув уши (<<<) (Бурятские)
Почему Адам дожил до преклонного возраста? Потому что не имел тещи (<<<) (Еврейские)
Конь-бегунёц укрюком с петлёй ловится (<<<) (Бурятские)
Если бы не было туч, мы бы и солнцу не радовались - If there were no clouds, we should not enjoy the sun (<<<) (Английские)
Обман - это дым, его никогда не спрятать (<<<) (Креольские)
Лучше умереть с другом, чем жить с врагом (<<<) (Армянские)
Пока в дверь не постучишь, никто её не откроет (<<<) (Армянские)
Каков писатель, такова и книжка - Like author, like book (<<<) (Английские)
Недосягаемее, чем Сириус (<<<) (Арабские)
Лучше дать скоро, чем много (<<<) (Киргизские)
Старый друг лучше новых двух (<<<) (Бурятские)
Коровы заговорили, из отрубей стали плотины строить (<<<) (Китайские)
Что вошло за уши, то будет пищей (<<<) (Бурятские)
Время - серебро: не всегда его приобретешь (<<<) (Армянские)
Павшая корова - молочная (<<<) (Башкирские)
Свят тот, кто объединил лед и огонь; … ящерицу и рыбу (<<<) (Арабские)