ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « игры »

Зрители видят большую часть игры - Lookers-on see most of the game (<<<) (Английские)
Выбирай место для жилья, друга - для игры (<<<) (Вьетнамские)
Азартные игры ведут к грабежу; разврат приводит к убийству (<<<) (Китайские)
У долгой игры пеньковый хвост (<<<) (Марийские)
Хочешь познать человека - смотри на его характер, хочешь детей узнать - смотри на их игры (<<<) (Монгольские)
Хочешь узнать человека - смотри на его поведение; хочешь узнать ребенка - смотри на его игры (<<<) (Монгольские)
После игры каждый знает, как нужно было играть, чтобы выиграть - Nach dem Spiel will jeder wissen, wie man hätt ausspielen müssen (<<<) (Немецкие)
Конец ветра - дождь, конец игры - драка (<<<) (Туркменские)

Другие пословицы и поговорки

Всё рождается, всё умирает (<<<) (Карельские)
Не удалось барину вскочить на коня - начал он поносить конюха (<<<) (Грузинские)
Хорошо ловить рыбу в мутной воде - It is good fishing in troubled waters (<<<) (Английские)
То, что грязно внутри, не сделаешь чистым снаружи (<<<) (Дагестанские)
Сосед вблизи лучше, чем родственник вдалеке (<<<) (Креольские)
Выданная замуж дочь - все равно что проданное поле (<<<) (Китайские)
Пока заяц в кустах, не ставь котёл на огонь (<<<) (Аварские)
Лучший повелитель тот, кто умеет повелевать собой (<<<) (Арабские)
Тяжелый вопрос можно запаковать и отослать малой скоростью (<<<) (Еврейские)
Не спеши ненавидеть человека, если он доставил тебе неприятность в первый раз - Hate not at the first harm (<<<) (Английские)
Кто пережил землетрясение, тому пожар не страшен (<<<) (Азербайджанские)
Никогда не пропадет человек, знающий себе цену (<<<) (Арабские)
У плохого стригаля всегда плохие ножницы - A bad shearer never had a good sickle (<<<) (Английские)
Если выкормишь худой скот, то у тебя рот и нос будут в масле, а если воспитаешь худого человека, у тебя рот и нос будут в крови (<<<) (Казахские)
Шутка – разновидность оскорбления, (используемая) глупцами (<<<) (Арабские)
Где болит, там и держат руку (<<<) (Козийские)
Даже алмаз шлифуют (<<<) (Индонезийские)
Пусть земля слышит, свинья слушает (<<<) (Бурятские)
Каждый повар свой борщ хвалит - Every cook praises his own broth (<<<) (Английские)
Мысли родителей - о детях, а мысли детей - о тайге (<<<) (Бурятские)
Не тяни руку дальше рукава - Stretch your arm no further than your sleeve will reach (<<<) (Английские)
С горы тучи не сходят (<<<) (Армянские)
Какой палец ни укуси - одинаково больно (<<<) (Бурятские)
Ждать до тех пор, пока земля не треснет и небо не расколется (<<<) (Бурятские)
Холодное слово пока до сердца дойдет - превратится в лед (<<<) (Башкирские)
Ленивый умывается долго (<<<) (Корейские)
Бедность - корень раздоров (<<<) (Древнеиндийские)
Скоро созрело, скоро испортилось - Soon ripe, soon rotten (<<<) (Английские)
Слушай много, говори мало - Hear much, speak little (<<<) (Английские)
На выпрошенной соли не сваришь супа (<<<) (Креольские)
Если ребенок не заплачет, кто ему грудь даст? (<<<) (Каракалпакские)
Волк теряет свои волосы, но не свой вид (<<<) (Еврейские)
Подобное исправляется подобным - Like cures like (<<<) (Английские)
Нельзя в одно и то же время убегать вместе с зайцем и гнаться за ним с гончими собаками - One cannot run with the hare and hunt with the hounds (<<<) (Английские)
Из ничего ничего и выходит - Nothing comes from nothing (<<<) (Английские)
Хозяин жены - муж, хозяин мужа - долг (<<<) (Армянские)
Попавшая в яму коза волка братом называет (<<<) (Армянские)
Вьюк, который сдвинулся со своего места, уж не наладится (<<<) (Киргизские)
Кому тяжело, тот и причитает (<<<) (Корейские)
Дырка большая, а заплата маленькая (<<<) (Армянские)
Ночью - разбойник, днем - благородный (<<<) (Курдские)
Заблудишься - вперед смотри (<<<) (Башкирские)
Страсть спутник слепоты! (<<<) (Арабские)
Не было еще ночи, которая не сменилась бы рассветом (<<<) (Армянские)
На каждого фараона один Моисей (<<<) (Аварские)
Кто не может скрывать свои мысли, тому не бывать властителем (<<<) (Грузинские)
Не обращай внимания на взгляд свысока, тяжелую чалму и людскую молву (<<<) (Бенгальские)
Совет голове вреда не принесет - Counsel breaks not the head (<<<) (Английские)
Околевшая корова маслом доилась (<<<) (Карельские)
Для осла одинаково: или он съест цветы с клумбы, или сено из копны (<<<) (Еврейские)